<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

          彩色世界杯?352名球員,只有12名穿黑色戰(zhàn)靴

          [ 2014-07-01 16:49] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
          免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

          彩色世界杯?352名球員,只有12名穿黑色戰(zhàn)靴
          France's players celebrate after winning their 2014 World Cup round of 16 game against Nigeria at the Brasilia national stadium in Brasilia June 30, 2014. [Photo/Agencies]

          查看原文

          Fancy footwear in an array of dazzling colours has been the order of the day. What are the most popular choices? And how many players have dared to wear old-fashioned black?

          It used to be that coloured boots were the sole preserve of one or two flashy, flair players per football team. They were the exceptions to the rule: the cocky prima donnas to their journeymen teammates.

          Not any more. From Hackney Marshes to the Premier League, everyone now wants to be the star. What's amazing is how quickly we've grown accustomed to flash Harrys. Back in 1970, Hummel caused shockwaves by sending a few star players out in its white footwear; now white is conclusively the new black.

          I know, because I've spent the past fortnight obsessively staring at footballers' feet and making notes. In this World Cup, it seems, we've finally reached saturation point: coloured boots have now become so devalued that Puma have gone one step further, releasing the evoPOWER Tricks Boot – with one shoe in pink and the other in blue. Even Mario Balotelli thought they were a bit much ("I have to be honest, the first time I saw the Tricks boots, I thought the Puma guy was mad," he admitted).

          As the World Cup has played out, so the dazzling array of coloured footwear has become ever more bewildering. White has become the predominant colour. But that's just for kick-off.

          True flair players have had to up the ante: for the knockout stages, Neymar has even awarded himself his own golden boot, courtesy of Nike. Messi has gone one step further by attempting to fit every single available colour on one boot with his personal Adidas Lionel Messi 2014World Cup Birthday Boot – worn for the match against Nigeria on 25 June (the day after his 27th birthday).

          Isn't this all getting a bit much? Whatever happened to the no-nonsense, socks-around-the-ankles (as opposed to over the knees) approach? It's hard to imagine Terry Butcher turning out in one – any – of the new designs. It's time someone put their foot down.

          I engaged in some unscientific research, tallying the most popular colourways for the starting XI of each nation as the tournament progressed. The results were even more stark than expected: of 352 players, only 12 wore black boots in contrast to 118 in white (or variations thereof), 96 in yellow and 64 in orange.

          Surely it's time for someone to shake up the status quo? It would be about the cockiest thing a player could do – like a modern-day George Best, with his bare shins taunting the leg-breakers – to turn out in ordinary black boots and make the statement that they don't need fancy footwear to dazzle the opposition.

          The black-booted dirty dozen of the World Cup is heavy on goalkeepers, including Sergio Romero (Argentina), Asmir Begovic (Bosnia & Herzegovina), Charles Itandje (Cameroon), Joe Hart (England), Alireza Haghighi (Iran) and Maya Yoshida (Japan). An honourable mention, though, goes to Colombian playmaker Juan Cuadrado, who stepped out in a pair of black boots (albeit with a yellow flash) for the Group C clash with Greece on 14 June.

          Who's special now?

          查看譯文

          令人眼花繚亂的彩色戰(zhàn)靴在當(dāng)下大行其道。究竟哪一種才是球員們最熱衷的顏色,又有多少球員敢穿上老款的黑色戰(zhàn)靴呢?

          據(jù)英國(guó)《衛(wèi)報(bào)》7月1日?qǐng)?bào)道,在過去彩色戰(zhàn)靴是個(gè)別球風(fēng)華麗,富有天賦的球員專利。作為球隊(duì)的領(lǐng)跑者,他們是例外。

          但現(xiàn)在,彩色戰(zhàn)靴再也不是某個(gè)人的專利。無(wú)論是在哈克尼沼澤公園踢球的業(yè)余足球愛好者,還是英超聯(lián)賽上的球星,沒有人不渴望成為穿上彩色戰(zhàn)靴的新星。最讓人驚奇的是我們居然對(duì)閃閃發(fā)光的哈里斯戰(zhàn)靴習(xí)以為常。回溯至1970年,Hummel(丹麥運(yùn)動(dòng)品牌)因?yàn)橘澲o個(gè)別球員白色的戰(zhàn)靴而引起嘩然大波。但現(xiàn)在,白色最終重演了黑色的命運(yùn),成為球場(chǎng)戰(zhàn)靴的大眾色。

          我知道這些是因?yàn)槲以谶^去的兩周中一直緊盯著球員的戰(zhàn)靴并做了筆記。看起來(lái)在世界杯這個(gè)沒有硝煙的戰(zhàn)場(chǎng)上,我們對(duì)戰(zhàn)靴顏色的設(shè)計(jì)已經(jīng)達(dá)到了飽和:彩色戰(zhàn)靴早已貶值,彪馬甚至做出更躍進(jìn)的設(shè)計(jì),他們所發(fā)布的evoPOWER Tricks Boot ——紅藍(lán)鴛鴦配色戰(zhàn)靴,甚至讓巴神巴洛特利都覺得這雙鞋太前衛(wèi)了,他承認(rèn):“老實(shí)說(shuō),當(dāng)我看到特別版鴛鴦鞋時(shí),我以為彪馬的小伙伴們都瘋了。"

          隨著世界杯比賽的打響,鮮艷奪目的戰(zhàn)靴變得更加讓人迷惑。白色早已成為足球鞋的主導(dǎo)色,但其只用于開球。

          球王們則對(duì)戰(zhàn)靴提出更高的要求:在淘汰賽階段,內(nèi)爾馬穿上了由耐克提供的專屬土豪金戰(zhàn)靴。梅西則更進(jìn)一步,他在6月25日對(duì)陣尼日利亞的比賽中踏上了阿迪達(dá)斯為他打造的生日專屬戰(zhàn)靴,這雙戰(zhàn)靴試圖做到在一支球鞋中融入每個(gè)顏色。

          這些設(shè)計(jì)是不是太過前衛(wèi)了呢?不管對(duì)這些實(shí)用的球鞋做出怎樣的改變,都很難想象出特里·布切(曼聯(lián)前后位,以兇狠果斷著稱)穿上任何一款新款戰(zhàn)靴出場(chǎng)。這是堅(jiān)持己見的時(shí)刻了。

          我做了一些可能不太科學(xué)的調(diào)查,在352名球員中,只有12名穿了黑色戰(zhàn)靴,與之相反。有118人穿上了白色戰(zhàn)靴(或是以白色為主體的戰(zhàn)靴),96人穿黃色戰(zhàn)靴,64人穿橙色戰(zhàn)靴。

          登上世界杯黑色戰(zhàn)靴十二黑名單的通常是守門員,包括阿根廷的塞爾希奧·羅梅羅,波黑的貝戈維奇,喀麥隆的 查理斯·伊坦積,英格蘭的喬·哈特,伊朗的 Alireza Haghigh,及日本的吉田麻也。盡管如此,哥倫比亞的中場(chǎng)隊(duì)員胡安·庫(kù)亞德拉多也在6月14日對(duì)陣希臘的C組小組賽中踏上了一雙黑色戰(zhàn)靴(即使帶有一道黃色閃電標(biāo)志)登場(chǎng)。

          這樣看來(lái),穿哪種顏色戰(zhàn)靴的球員看起來(lái)更特殊呢?

          (譯者 dulisa27 編輯 齊磊)

          掃一掃,關(guān)注微博微信

          彩色世界杯?352名球員,只有12名穿黑色戰(zhàn)靴 彩色世界杯?352名球員,只有12名穿黑色戰(zhàn)靴

           
          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務(wù)

          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 神马午夜久久精品人妻| 国产综合欧美| 久久精品丝袜| 国产精品中文字幕av| 国产精品天天看天天狠| 亚洲の无码国产の无码步美| 亚洲AV永久无码一区| 亚洲午夜久久久久久久久久| 97视频精品全国免费观看| 激情五月开心综合亚洲| 激情在线一区二区三区视频| 亚洲 欧美 唯美 国产 伦 综合| av在线播放无码线| 呻吟国产av久久一区二区| 综合亚洲色图| 2021亚洲国产精品无码| 超碰国产精品久久国产精品99| 国产精品日韩中文字幕熟女 | 国产成人无码免费看视频软件| 2021国产精品视频网站| 亚洲一区二区三区在线播放无码| 2022最新国产在线不卡a| 无码中文av波多野结衣一区| 国产精品亚洲精品爽爽| 99久久精品免费看国产| 国产免费午夜福利在线播放| 国产精品爽爽va在线观看网站 | 国产乱码日韩精品一区二区 | 无码国模国产在线观看免费| 亚洲国产黄色| 国产一区二区不卡在线| 欧美黑人巨大xxxxx| 精品一区二区三区不卡| аⅴ天堂中文在线网| 国产精品午夜福利免费看| 韩国精品一区二区三区| 日韩人妻少妇一区二区三区| 无码精品人妻一区二区三李一桐 | 国产中文字幕精品视频| 国产裸体美女永久免费无遮挡 | 国产福利微视频一区二区|