<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 雙語新聞

          米歇爾:我的祖先身披鎖鏈來到美國
          Michelle Obama says the 'blood of Africa' runs through her veins

          [ 2014-08-01 09:43] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          米歇爾:我的祖先身披鎖鏈來到美國

          查看原文

          First lady Michelle Obama embraced her family’s African roots in a speech on Wednesday, telling a group of young Africans that the “blood of Africa” runs through her veins as she urged changing traditional beliefs on the worth of educating women.

          Her husband had shied away from discussing his African heritage in his own remarks to the 500 Africans finishing a six-week Washington leadership fellowship on Monday, referencing his Kenyan father only once and in the question-and-answer session. But Michelle Obama said as an African American woman, her discussion with the African youth was “deeply personal.”

          “The roots of my family tree are in Africa,” the first lady told the cheering crowd. “My husband’s father was born and raised in Kenya. Members of our extended family still live there. I have had the pleasure of traveling to Africa many times over the years, including four trips as first lady, and I have brought my mother and my daughters along whenever I can.”

          “The blood of Africa runs through my veins, and I care deeply,” Obama said, addressing her listeners as her “brothers” and “sisters.”

          Three months before congressional elections that could determine the fate of much of President Obama’s platform, Michelle Obama’s popularity remains high while her husband’s has sunk.

          The White House is making women’s empowerment a theme in a Washington African leaders summit next week. Michelle Obama said problems with girls’ education often stemmed from traditional “attitudes and beliefs” that exist even in the United States and lead to issues such as the gender pay gap and an underrepresentation of women in leadership.

          She said men worldwide needed to “look into their hearts and souls and ask if they truly view women as their equals.”

          “I am who I am today because of the people in my family, particularly the men in my family, who valued me and invested in me from the day I was born,” Obama said.

          “And as I grew up, the men who raised me set a high bar for the type of men I’d allow into my life - which is why I went on to marry a man who had the good sense to fall in love with a woman who was his equal, to treat me as such - a man who supports and reveres me, and who supports and reveres our daughters as well,” Obama said.

          查看譯文

          7月30日,美國第一夫人米歇爾?奧巴馬對非洲青年領袖發表演講,她與非洲“血脈相連”,當年她的祖先帶著鎖鏈來到美國。

          7月28日,米歇爾的丈夫,美國總統貝拉克?奧巴馬在華盛頓與500名非洲青年才俊的對話中,對其非洲血統避而不談,僅是在問答環節中談到他的肯尼亞父親一次。但是米歇爾?奧巴馬大方表示,作為一名非洲裔美國女性,她與非洲青年的對話源自“個人內心深處情感”。

          這位美國第一夫人說,“我的家庭的根在非洲,我丈夫的父親生于肯尼亞,長于肯尼亞。我們的大家庭里還有人住在肯尼亞。多年來,我有幸多次回到非洲,其中以第一夫人身份就有四次。只要條件允許,我總會帶上我的母親和女兒們。”

          米歇爾說“我與非洲血脈相連,我非常關心非洲”。演講中,米歇爾將聽眾稱作自己的“兄弟姐妹”。

          “我的祖先身披鎖鏈來到這里,”米歇爾說,“我的父母和祖父母深知種族隔離和歧視的痛苦。但我就讀于這個國家最好的大學。我的職業機會超出我最狂野的夢想。今天,我生活在白宮……我的故事和我的國家的故事就是實現不可能的故事。我知道,這也能成為你們的故事,成為非洲的故事。”

          距離美國國會中期選舉還有三個月的時間,這次中期選舉將很大程度上決定奧巴馬政府施政計劃的命運。目前奧巴馬總統的受歡迎程度不斷下滑,而米歇爾?奧巴馬卻依然廣受歡迎。

          白宮方面將婦女賦權作為下周開幕的美非峰會的一個主題。米歇爾?奧巴馬表示,女性教育常常因傳統“態度與觀念”而受阻,這種“態度與觀念”甚至在美國也依然存在。而女性教育受阻則會造成性別收入差異以及女性在領導階層代表不足。

          米歇爾稱,全世界的男性都要“審視自己的內心與靈魂,問問自己是否真正平等看待女性”。

          米歇爾說,“我之所以成為今天的我,全都因為親人們的支持,尤其是男人們,他們重視我,并從我出生的那天起,對我教育的投資便毫不吝嗇。”

          米歇爾說,“當我長大后,我的父親對我擇偶的標準要求很高,這就是我為什么會嫁給貝拉克,他能夠愛上一個同自己一樣優秀的女性,支持我,尊敬我,對我們的女兒也是一樣”。

          (譯者 陳迪BFSUMTI 編輯 丹妮)

          掃一掃,關注微博微信

          米歇爾:我的祖先身披鎖鏈來到美國 米歇爾:我的祖先身披鎖鏈來到美國

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 光棍天堂在线手机播放免费| 婷婷五月综合丁香在线| 亚洲人妻系列中文字幕| 妺妺窝人体色www看美女| 精品综合久久久久久97| 成午夜福利人试看120秒| 色欲国产一区二区日韩欧美 | 欧美牲交a欧美牲交aⅴ图片| av免费一区二区三区不卡| 亚洲精品成人一二三专区| 天天夜碰日日摸日日澡性色av| 99久久精品久久久久久婷婷| 91精品国产三级在线观看| 久久久久国产一级毛片高清版A | 女人被狂躁的高潮免费视频| 久久精品久久黄色片看看| 免费午夜无码片在线观看影院| 麻豆精品在线| 波多野结衣高清一区二区三区| 欧美日韩免费专区在线观看| 国内揄拍国内精品人妻| 国产乱人无码伦av在线a| 亚洲欧美日韩成人综合一区| 太粗太深了太紧太爽了动态图男男| 少妇高潮喷水正在播放| 人妻少妇精品久久久久久| 日本五十路熟女一区二区| 伊人天天久大香线蕉av色| 亚洲综合av一区二区三区| 狠狠色狠狠色综合日日不卡| 国产成人精品久久一区二区| 99久久精品免费看国产电影| 亚洲人成网站观看在线观看 | 无码国内精品久久人妻蜜桃| 国产激情视频在线观看首页| 激情97综合亚洲色婷婷五| 日韩不卡免费视频| 人人澡人摸人人添| 亚洲另类无码一区二区三区| 宝贝腿开大点我添添公视频免| 久久亚洲精品国产亚洲老地址|