<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 雙語新聞

          超市里暗藏的那些“潛規則”
          Healthy eating: The mind games of supermarkets

          [ 2014-10-14 11:27] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          超市里暗藏的那些“潛規則”

          Every time you enter the supermarket, you're being manipulated. By design, all of the basics you're just dropping by to pick up lie on the far side of a sea of temptation: the eggs, milk, and bread are blocked by fruit snacks, those fancy new chips, and a display of artisanal beef jerky. If that wasn’t enough, your kids are targets too: all the cereal at the eye level of a child sitting in a shopping cart is pasted with cartoon blandishments, the better to lure them in with.

          But could we be manipulated for the better? The average food manufacturer has little reason to divert us from their high-fat, high-sugar, high-deliciousness products. Yet given that we are already being influenced, one can wonder whether stores might eventually see the benefit – perhaps administered through public health-related tax cuts – to making the produce section into a wonderland that has the kids screaming for kale.

          Even within our current stores, it isn't difficult to nudge people in a better direction, at least in the short term. Esther Papies, a professor of social psychology at Utrecht University in the Netherlands, found that handing out recipe flyers at a store entrance that included words like "healthy" and "low-calorie" caused people who were overweight or dieting to subconsciously buy fewer snacks. They took a whopping 75% fewer snack items to the checkouts than those who received the control flier, which did not have the health-related terms on it. Seeing those words – being primed by them – activated people's existing goals and reminded them what they could do now to meet them, without the shoppers really taking notice, says Papies.

          Other tricks have been proposed by Brian Wansink, a professor of consumer behaviour at Cornell who's well known for his research into the psychology of eating. Some of his latest work takes an earlier finding – that people increase their fruit and vegetable intake by 24% if they are told that half of their dinner plate should be reserved for these foods – and applies it to supermarket shopping. Wansink found that dividing a grocery cart in two, with half to be used only for fruits, vegetables, dairy, and meat, causes people to spend more than twice as much on fruits and vegetables than people without a partition – $3.65 versus $1.82 on fruits and $5.19 versus $2.17 on vegetables. The idea is that the partition implies the existence of a social norm that consumers try to meet.

          每每進超市,你都被操控。你本來是來買雞蛋、牛奶、面包這些必需品的,但是超市將這些東西都設計在很遠的地方,要買到它們,你必須穿過無數誘惑:果蔬小吃、新款薯片、手工牛肉干擺放區。如果這樣你都無動于衷,那還有你的孩子:坐在購物車里的孩子平視之處就是谷類食品,上面的卡通圖案就像在“召喚”他們。

          但我們能不能被操控著去買更健康的食物呢?生產商沒有理由勸我們不買大眾偏愛的高脂、高糖、高香精食品。但既然我們已經被影響了,有人就想了,店家最終能否看清個中利益呢——或許,公眾健康類稅收優惠是個解決之道——把食品區變成一個樂園,讓每個孩子都爭著搶著要甘藍菜。

          至少短期來看,即使在目前的商店內,要把顧客引往健康食品區也不是太難。荷蘭烏得勒支大學(Utrecht University)社會心理學教授埃斯特·佩皮斯(Esther Papies)發現,在商店入口發放印有“健康”和“低卡路里”字樣的食譜傳單,能讓超重和節食人群下意識地少買些零食。比起那些拿到未印有健康信息傳單的人來說,前者少買了75%的零食。佩皮斯說,看看這些詞的魔力,它能潛移默化地激勵人們從現在做起,提醒他們努力實現目標。

          因研究飲食心理而聞名的康奈爾大學消費者行為學教授布萊恩·文森克(Brian Wansink)也揭秘了一些小伎倆。他近期的一些研究也用到了早期的發現——如果告訴消費者,他們的餐盤要留一半放水果和蔬菜,人們會多吃24%的果蔬——超市購物亦是如此。文森克發現,將購物車一分為二,其中一半規定只能放水果、蔬菜、奶制品和肉制品,此類消費者會比一般人多買一倍多的水果蔬菜——水果:$3.65比$1.82,蔬菜:$5.19比$2.17。秘訣就是,劃分讓消費者覺得這是一種社會規范,他們就會盡量去做到。

           

           

          上一頁 1 2 下一頁

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 国产综合视频一区二区三区| 久久国产精品色av免费看| 久久精品国产亚洲av麻豆甜 | 久久精品国产精品第一区| 久草网视频在线观看| 中国明星xxxx性裸交| 91精品国产午夜福利| 99视频九九精品视频在线观看| 白白发布视频一区二区视频| 激情伊人五月天久久综合| 色老99久久精品偷偷鲁| 图片区偷拍区小说区五月| 无码精品人妻一区二区三区中 | 亚洲 制服 丝袜 无码| 国产久免费热视频在线观看| 成人午夜在线观看日韩| 久久这里有精品国产电影网| 成人免费无遮挡无码黄漫视频| 国产清纯在线一区二区| 日韩av在线直播| 在线中文字幕国产精品| 给我免费播放的电影在线观看| 精品国产粉嫩一区二区三区| 国产精品va在线观看无码不卡| 国产短视频精品一区二区| 18禁国产一区二区三区| 高清无码18| gogogo高清免费观看| 日本高清视频网站www| 少妇无码AV无码专区| 国产精品久久久久无码网站| 午夜福利在线观看入口| 在线观看无码一区二区台湾| 亚洲中文字幕无码一区无广告| 国产香蕉国产精品偷在线观看| 天天澡日日澡狠狠欧美老妇| 免费人成网站视频在线观看| 亚洲天堂精品一区二区| 国模国产精品嫩模大尺度视频| 亚洲日韩精品无码一区二区三区| 成人免费av色资源日日|