<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Special Glossary  
           





           
          與身體部位有關的習語
          [ 2007-05-18 17:00 ]

          漢語中有許多習語都和身體部位有關,英語也不例外,下面一些例子供大家參考。

          1. An eye for eye, a tooth for tooth.以眼還眼,以牙還牙。例如:

          A: Are you going to tell John’s supervisor what he did?
          B: Sure. He told my supervisor when I did the same thing.
          A: An eye for eye, a tooth for tooth.

          此句源自《漢莫拉比法典》,指用對方做事的同樣方法來報復。這與漢語中的說法十分相似,很好理解。

          2. get cold feet 膽怯;例如:

          A: What happened to Jim? I thought he would go skydiving with us.
          B: He got cold feet.
          有人會因為腳浸入海水覺得冷而放棄游泳,“get cold feet”由“腳變涼“而轉到“膽怯”之意,十分形象。

          3. I need that like I need a hole in my head.完全不需要。例如:

          A: I’m having a hard time deciding what car to get.
          B: Look at this one. Why not buy it?
          A: I need that like I need a hole in my head.

          在頭上除了眼,鼻,口之外,不需要別的“洞”了,因此就轉為“完全不需要”的意思。此句生動有趣,在口語中運用一下很不錯哦!

          4. It’s as plain as the nose on your face.很明白,很清楚。例如:

          A: Do you think Nancy is going to quit? She hasn’t said anything.
          B: It’s as plain as the nose on your face.
          直譯為“就像看你臉上的鼻子一樣,我看得很清楚。”

          5. Let’s not split hairs.不要拘泥于細節。例如:

          A: Well, I don’t agree. I should get $5.02 and you should get $4.48.
          B: Let’s not split hairs, OK?
          這句話直譯是“不要把頭發劈開。”本來就很細的頭發還要再分開是沒有必要的,實際是指不要過分拘泥于細小的事情,斤斤計較。

          6. The blind leading the blind.盲人指路。例如:

          A: Kate asked Henry to help her start a business.
          B: The blind leading the blind.
          A: Yeah, Henry doesn’t know anything about business.

          其實這句話是“If the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.”的省略形式,源自《圣經》。常常指沒有實力的領導者進行領導是不會有什么好結果的。

          通過這些習語,我們可以了解到英語國家人們的風俗,歷史甚至思維方式,對于我們來說是很有好處的。

          (南京師范大學通訊員朱宇清 英語點津姍姍編輯)

          點擊查看更多分類詞匯

          (英語點津姍姍編輯)

           
          相關文章 Related Stories
           
                   
           
           
           
           
           
                   

           

           

           
           

          48小時內最熱門

               
            Lewis Hamilton 劉易斯?漢密爾頓
            “爽約”怎么說
            下午茶的起源
            全球變暖 海象“搬家”
            安妮斯頓獲封“封面王”

          本頻道最新推薦

               
            這就是生活!
            豬都能飛了,真是“天方夜譚”
            “泡沫”的翻譯種種
            “形影不離”怎么說
            “逮個正著”怎么說

          論壇熱貼

               
            “半糖主義”怎么翻譯啊?
            求助電影東京漂移里“洋鬼子”一詞的翻譯
            fish a fame?
            寫日記"陰轉雨"怎么譯?
            some opinions on writing in english language
            Mountain Story 大山的故事






          主站蜘蛛池模板: 亚洲а∨天堂久久精品| 欧美嫩交一区二区三区| 骚虎视频在线观看| 国产va欧美va在线观看| 国产激情一区二区三区四区| 久久精品国产成人午夜福利| 午夜爽爽爽男女污污污网站| 免费久久人人爽人人爽AV| 亚洲AV福利天堂在线观看 | 884aa四虎影成人精品| 欧美一级黄色影院| 2020国产欧洲精品网站| 清纯唯美人妻少妇第一页| 夜夜爱夜鲁夜鲁很鲁| 国产成人拍精品免费视频| 虎白女粉嫩尤物福利视频 | 亚洲一区二区三区黄色片| 国内精品久久久久影视| 久久精品国产亚洲av大全相关| 国产小受被做到哭咬床单GV| 大伊香蕉精品视频在线| 国模无吗一区二区二区视频| 偷窥盗摄国产在线视频| 精品99在线观看| 国产成人精品视频不卡| 色吊丝av中文字幕| 亚洲精品中文字幕第一页| 欧美精品1卡二卡三卡四卡| 亚洲性图日本一区二区三区| 亚洲精品不卡av在线播放 | 日韩久久久久久中文人妻| 亚洲一区精品伊人久久| 免费人成视频在线观看网站| 国产精品香蕉视频在线| 97欧美精品系列一区二区| 久久伊99综合婷婷久久伊| 2020国产欧洲精品网站| 日本欧美视频在线观看| 2021国产精品视频网站| 日韩精品国产一区二区| 国产一区二区高清不卡|