<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Essay on Translation  
           





           
          說說“接軌”的翻譯
          [ 2008-03-11 14:45 ]

          有這樣一句話:隴海線在鄭州與京廣線接軌。不少人翻譯成“The Lianyungang-Lanzhou Railway is contacted to the Beijing-Guangzhou Railway at Zhengzhou.”,其實句子很簡單,關鍵是“接軌”二字,正確的用法應該是“be connected to”而不是“be contacted to”。 “接軌”一詞如今在生活中使用得越來越多,其第一個意思是“連接鐵路”,可以翻譯為“to link/connect the rails”。例如“The Qinghai-Tibet Railway was finally completed when rails were linked/connected at Lhasa on October 15, 2005.”(2005年10月15日青藏鐵路在拉薩接軌,最終建成。)

          “接軌”第二個意思是“使宇航器在太空相互銜接”,即“對接”,英語可以翻譯為“to link up with, to dock with/on, to be docked with/on”。例如“The space shuttle has linked up/docked with the international space station,”(這架航天飛機已經與國際空間站接軌。)

          它還有第三個意思即“使兩種制度或方法相互銜接”,英語可翻譯為"to link up with, to integrate, to be geared to, to switch over to"。例如"The expert talked about how to make our statistical system link up with the international standards."(這位專家談論到如何使我們的統計制度與國際標準接軌。)

          "With its entry into the WTO, China's domestic textile and textile machinery markets have integrated with the world market."(隨著加入世貿組織,中國國內的紡織市場和紡織機械市場已經與國際市場接軌。)

          "A growing number of companies have adopted this new quality management system, which is geared to international standards."(越來越多的公司已經采用這個與國際標準接軌的新的質量管理體系。)

          "In order to solve these problems, we should switch over to international practices and accelerate the progress of internationalizayion."(為解決這些問題,我們應該與國際慣例接軌,并加速國際化進程。)

          (來源:《環球時報》南京師范大學通訊員朱宇清 英語點津姍姍編輯)

           

           

           
          相關文章 Related Stories
           

           

           

           
           

          本頻道最新推薦

               
            高能量食品: Gorp
            兩會熱詞——外交篇
            非禮勿視,非禮勿聽…
            與“鼠”有關的成語
            政府工作報告熱詞——物價篇

          論壇熱貼

               
            How to translate "兩稅合并"?
            請問道路亮化工程改怎么說
            請譯:“方方面面俱到,點點滴滴落實”。
            知情權、參與權、表達權、監督權?
            PM Wen's Speech
            一些常用中文政經新詞的翻譯




          主站蜘蛛池模板: 久久精品国产主播一区二区| 久久精品波多野结衣| 国产人妻精品午夜福利免费| 亚洲v欧美v日韩v国产v| 2021亚洲国产精品无码 | 国产永久免费高清在线观看| 无码精品国产d在线观看| 白白发布视频一区二区视频| 91久久国产成人免费观看| 中文字幕成熟丰满人妻| 暖暖 在线 日本 免费 中文| 国产精品福利无圣光一区二区| 亚洲一区二区三区国产精品| 日韩蜜桃AV无码中文字幕不卡高清一区二区| 国产一区二区在线观看的| 国产一区二区在线观看粉嫩| 国产AV福利第一精品| 无码av不卡免费播放| 久久久精品94久久精品| 精品无码国产污污污免费| 最新亚洲av日韩av二区| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久| 亚洲特黄色片一区二区三区| 女人与牲口性恔配视频免费| 久久精品免视看国产成人| 亚洲人成网站在线播放2019 | 亚洲色成人一区二区三区人人澡人人妻人人爽人人蜜桃麻豆 | 国产h视频在线观看| 久久人人爽人人爽人人av| 亚洲中文久久久久久精品国产| 18岁日韩内射颜射午夜久久成人| 97国产一区二区精品久久呦| 伊人久久久av老熟妇色| 岛国岛国免费v片在线观看| 女人的天堂A国产在线观看| 国产深夜福利在线免费观看| 国产内射性高湖| 亚洲精品二区在线播放| 丝袜美腿视频一区二区三区| 无码少妇高潮浪潮av久久| 久久精品国产99国产精品严洲|