<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務(wù)

          By the book

          [ 2009-07-13 13:42]     字號(hào) [] [] []  
          免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

          By the book

          Nancy Matos

          Reader Question: “She is one of the most by the book people I ever know.”

          Could you explain “by the book”?

          My comments: A person who goes "by the book" is someone who obeys the rules. People who do things by the book are often perceived as being rigid and unimaginative, which isn’t always a fair assessment. On one hand, people should do things by the book and follow guidelines handed out. If society was crawling with people who didn’t do things by the book, it would be chaos. On the other hand, at times the outcome wouldn’t be exactly dire if one didn’t do things “by the book”.

          For example, major cities in China are notorious for pedestrians and drivers who don’t observe the rules of the road. An article in the June 5 edition of China Daily discussed an antiquated method being employed in Jiangsu province to keep unruly pedestrians at bay who disobey the red light at crosswalks—a rope held across by a traffic warden to prevent them from crossing. In this case, pedestrians who don’t wait for the light to turn green before proceeding to cross the road are not doing things by the book. But if the road is clear and there are clearly no cars coming, what is the harm in crossing? It’s scenarios like this one that make you question if going by the book really is necessary in everyday life. However, if we lived in a world where people didn’t do things by the book at all times, it would be anarchy.

          On a lighter note, in Shakespeare’s “Romeo and Juliet” Act I, Scene V, an enamored Juliet is quite content that Romeo follows the rules…in the kissing department:

          Romeo: “Then move not, while my prayer's effect I take. Thus from my lips, by yours, my sin is purged.”

          Juliet: “Then have my lips the sin that they have took.”

          Romeo: “Sin from thy lips? O trespass sweetly urged! Give me my sin again.”

          Juliet: “You kiss by the book.”

          本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

          Related stories

          Skeletons in the closet

          Ground zero

          May-December love

          Dead soldier

          Upper crust

          Hit the jackpot

          Juggle的活用

          Rock bottom

          Whistle-stop

          Cherry-pick

          Spoiler alert

           

          About the author:

          Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

           

           
          中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          本文相關(guān)閱讀

          人氣排行

          翻譯服務(wù)

          中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 91无码人妻精品一区| 亚洲中文久久久精品无码| 在线看av一区二区三区| 强开少妇嫩苞又嫩又紧九色| 日韩人妻无码精品系列| 亚洲国产午夜精品理论片妓女 | 国产精品二区中文字幕| 高潮潮喷奶水飞溅视频无码| 日韩乱码视频一区二区三区| 国产仑乱无码内谢| 亚洲欧美啪啪视屏| 国产亚洲av日韩精品熟女| 人人妻人人做人人爽| 国产av综合色高清自拍| 亚洲欧美偷国产日韩| 国产99在线 | 欧美| 露脸国产精品自产拍在线观看 | 国产中文字幕日韩精品| 国产成人女人毛片视频在线| 无码精品人妻一区二区三区中 | 午夜一区欧美二区高清三区| 性视频一区| 亚洲AV片一区二区三区| 人妻精品动漫H无码中字| 午夜免费无码福利视频麻豆| 一区二区精品| 亚洲午夜爱爱香蕉片| 麻豆高清免费国产一区| 人妻少妇精品视频三区二区| 在线观看潮喷失禁大喷水无码| 亚洲av与日韩av在线| 99er热精品视频| 国产mv在线天堂mv免费观看| 欧美经典人人爽人人爽人人片| 免费的特黄特色大片| 91在线视频视频在线| 国产高清在线A免费视频观看| 真实国产熟睡乱子伦视频| 日韩AV片无码一区二区三区| 国产尤物精品自在拍视频首页| 国产精品天天在线午夜更新|