<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

          駱家輝在官邸媒體見面會的講話

          [ 2011-08-16 14:38]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          Remarks by Ambassador Locke at Residence Press Gathering Beijing, China August 14, 2011

          美國駐中華人民共和國大使駱家輝在大使官邸媒體見面會的講話

          2011年8月14日中國,北京

          Welcome to the US Ambassador's residence. Thank you all very much for coming here on a hot Sunday afternoon in Beijing – don't worry, we have some refreshments waiting for you.

          歡迎來到美國大使官邸。非常謝謝你們大家,在這樣一個炎熱的周日下午來到這里——不用擔心,我們已經為你們準備了一些茶點。

          Let me begin by saying how deeply honored I am to have this opportunity to serve the President and the people of the United States of America. My wife Mona and our children Emily, Dylan, and Madeline are all very excited to move here to Beijing to build new friendships between the people of the United States and China and to continue to expand our two countries' growing cooperation on key bilateral and international issues.

          首先,能有這個機會為美利堅合眾國的總統和人民服務,我深感榮幸。我的妻子莫納和我們的孩子艾米麗、迪倫和梅德琳都很興奮搬到北京,在美國和中國人們之間建立新的友誼,并繼續擴展我們兩國在關鍵的雙邊和國際事務上的合作。

          The United States and China have a profoundly important and complex diplomatic and economic bilateral relationship – one with challenges, no question, but one which also holds great promise for expanded cooperation and collaboration. I look forward to working with the Chinese Government to fulfill that promise, but more importantly, to build the positive, cooperative, and comprehensive relationship to which President Obama and President Hu aspire.駱家輝在官邸媒體見面會的講話

          美國和中國有著極其重要和復雜的外交和經濟雙邊關系——這一關系有挑戰,這是毫無疑問的,但也有擴展合作和協作的極大希望。我期盼與中國政府共同努力實現這種希望,但更重要的,是要創建奧巴馬總統與胡主席共同追求的積極、合作和全面的關系。

          Our two countries have already had a busy year. President Hu had a successful state visit to the United States in January. That was followed by the third round of the US-China Strategic and Economic Dialogue in May. Secretary Gates also made an important visit to China in January, and Secretary Clinton met with State Councilor Dai in Shenzhen just a few weeks ago. And as you all know, next week, we will be welcoming Vice President Joe Biden, who will visit Beijing and Chengdu. The Vice President was one of the first US senators to visit China back in 1979, and we look forward to welcoming him back.

          我們兩國已經度過了忙碌的一年。胡主席在一月份對美國進行了一次成功的國事訪問。隨后在五月,我們舉行了第三輪美中戰略和經濟對話。一月份蓋茨部長也對中國進行了一次重要訪問,而且僅幾星期前克林頓部長在深圳會晤了戴國務委員。正如你們大家所知,下周我們將歡迎喬·拜登副總統,他將訪問北京和成都。副總統是1979年訪問中國的首批美國參議員之一,我們期待著歡迎他來。

          On a personal level, I am both humbled and honored to stand here before you as a child of Chinese immigrants representing America, the land of my birth, and the American values my family holds dear. I can only imagine just how proud my dad, Jimmy, who passed away in January, would be for his son to be the first Chinese-American to represent the United States in the land of his and my mother's birth. My parents, my wife, our children – we all personally represent America and America's promise as a land of freedom, equality, and opportunity. And it is that enduring promise and those values that I will represent in my official capacity serving the President and the American people as the United States ambassador to China.

          就我個人來說,能作為中國移民的孩子代表美國——我出生的土地,以及我的家庭所珍視的美國價值觀,站在你們面前,我感到既謙卑又榮幸。我能想象我在一月份過世的父親,吉米,看到他的兒子成為在他和我母親出生的土地上代表美國的第一位華裔美國人,會是多么驕傲。我的父母,我的妻子,我們的孩子——我們本人都直接代表美國以及美國作為自由、平等和機會之地的希望。我作為服務于總統和美國人民的美國駐華大使,代表的正是這永久的希望和價值觀。

          Our family is embarking on an adventure and a challenge, and we are eager to re-connect with our old Chinese friends and make many more new ones. Thank you very much for joining us today.

          我們的家庭正在開始一次冒險,并接受隨之而來的挑戰,我們渴望能重新聯系我們的中國老朋友并結識更多新朋友。非常感謝你們今天能來。

          相關閱讀

          新加坡總理李顯龍2011年國慶獻詞

          陳育明大使在堪培拉大學國家安全學院的演講

          聯合國秘書長潘基文國際友誼日致辭

          希拉里·克林頓關于美國亞太地區政策演講

          (來源:普特英語 編輯:崔旭燕)

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 韩国V欧美V亚洲V日本V| 无码人妻丝袜在线视频| 性欧美视频videos6一9| 国产精品国产三级国av| 噜噜久久噜噜久久鬼88| 日韩精品一区二区三区中文无码| 久久天堂综合亚洲伊人HD妓女| 丰满日韩放荡少妇无码视频| 日韩一区在线中文字幕| 午夜福利电影| 九九热精品在线免费视频| 国产欧美精品一区二区色综合| 任我爽精品视频在线播放| 久久久久久久一线毛片| 丁香花成人电影| 中文字幕日韩视频欧美一区| 亚洲视频高清| 97久久超碰亚洲视觉盛宴| 色综合中文| 东方四虎av在线观看| 色综合欧美五月俺也去| 中文字幕有码高清日韩| 9色国产深夜内射| 偷自拍另类亚洲清纯唯美| 日韩精品av一区二区| 人妻一区二区三区人妻黄色| 亚洲av无码专区在线亚| 色综合久久久久综合体桃花网| 视频一本大道香蕉久在线播放| 就去色最新网址| 亚洲爆乳少妇无码激情| 亚洲欧洲av一区二区久久| 国产精品人妻久久无码不卡| 亚洲精品乱码久久久久久自慰| 久热综合在线亚洲精品| 国产成人拍精品免费视频| 午夜成人性爽爽免费视频| 欧美福利在线| 人妻少妇精品中文字幕| 极品无码国模在线观看| 亚洲av永久无码精品天堂久久|