<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 流行新語

          劇場的“微博專座”

          [ 2012-10-23 13:26] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          一般來說,大型演出開始前,劇場都會提醒觀眾將手機關閉或者調到靜音狀態,以免打擾到正常演出。可近兩年,美國一些劇場卻主動為觀眾提供專座,讓他們在演出過程中隨意用手機等移動設備拍照發微博。

          劇場的“微博專座”

          Tweet seat is a section in a theater set aside for people who want to tweet during a performance.

          Tweet seat指劇場中專為那些想在演出過程中通過推特等微博平臺發表言論的觀眾指定的座位,即“微博專座”。

          Several performing arts companies around the United States are providing in-house zones where patrons can use their cell phones to share thoughts during a show, using Twitter, the popular social networking service.

          美國有幾家藝術演出公司已在為觀眾提供指定座位,以方便他們在演出過程中通過社交網站推特分享觀感。

          The marketing value of such an addition is clearly attractive. Subscription rates are falling across the country, and a younger audience remains elusive. Live tweeting - silent, of course - is seen as a way to enhance the experience for the tweeter and to encourage followers to see the show.

          這一新增舉措的市場價值顯然是有吸引力的。全國劇場的門票收入都在下降,而年輕一代的觀眾又游移不定。在演出現場實時發微博,當然要在靜音狀態下進行,被視作是一種既可以提升微博觀眾觀看演出的體驗又能鼓勵更多粉絲來看演出“一舉兩得”的方式。

          相關閱讀

          “僵尸粉”英語怎么說

          看電視發微博 chatterboxing

          微博“復制文化” copy culture

          微博之后有了“微訪” microvisit

          (中國日報網英語點津 Helen)

          點擊查看更多英語習語新詞

           

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 国产日韩一区二区在线| 亚洲成人一区二区av| 人妻少妇不满足中文字幕| 鲁丝片一区二区三区免费| 美女自卫慰黄网站| 亚洲av成人无码网站| 午夜精品亚洲一区二区三区| 国产精品久久久福利| 国产亚洲精品久久久久秋霞| 亚洲男人天堂av在线| 偷窥盗摄国产在线视频| 亚洲欧美中文日韩V在线观看| 中文字幕国产日韩精品| 国产一区二区日韩经典| 国产片av在线观看国语| 国产成人精品一区二区无| 精品无码久久久久国产电影| 亚洲国产成人精品女久久| 中文字幕日韩有码av| 亚洲一区二区三区在线播放无码| 日本一本无道码日韩精品| 亚洲AV午夜成人无码电影| 国内熟女中文字幕第一页| 狠狠综合久久久久综| 日本欧美大码a在线观看| 最新亚洲人成网站在线影院 | 产综合无码一区| 无码一区二区波多野结衣播放搜索| 国产人妻无码一区二区三区免费 | 免费大片黄国产在线观看| 免费A级毛片樱桃视频| 少妇熟女久久综合网色欲| 亚洲黄色高清| 午夜成人性爽爽免费视频| 亚洲欧美国产日韩天堂区| 美腿丝袜亚洲综合在线视频| 亚洲精品无码高潮喷水A| 亚洲v欧美v日韩v国产v| 尤物视频色版在线观看| 在线高清理伦片a| 成人无码影片精品久久久|