<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 流行新語

          蛇年說“蛇”

          [ 2013-02-12 10:01] 來源:《英語世界》     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          作者:王逢鑫

          蛇年說“蛇”

          今年是蛇年。蛇與龍一樣,都屬于十二生肖。幼時,聽老人講“屬蛇”就是“屬小龍”。龍代表剛猛,蛇象征柔韌,一個剛,一個柔。中國人講究剛柔并濟,以柔克剛。蛇是現實世界的生靈,而龍是模擬身體細長的蛇而想象出來的神話動物。英語表示“蛇”的詞有snake(蛇)、serpent(巨蛇)、viper(蝰蛇)、 cobra(眼鏡蛇)等,例如:

          1. A snake is a crawling animal with a very long thin body and no legs.蛇是一種身體非常細長而無足的爬行動物。

          在西方文化中,蛇常使人聯想到陰險、兇惡和奸詐。《圣經·舊約》記載了 the Serpent in Eden 的故事。伊甸園之蛇誘惑夏娃(Eve)和亞當(Adam)偷吃禁果,唆使他們犯了原罪,使他們被逐出伊甸園。

          snake/viper in one’s/the bosom 這個成語源自古希臘伊索寓言(Aesop’s fable)。一個農夫憐憫凍僵的毒蛇,將其放入懷中,毒蛇蘇醒后咬死了農夫。 snake in one’s/the bosom 的字面意思是“懷中的蛇”,比喻“忘恩負義的人”。 to cherish/nourish/nurse/rear/warm a snake/viper/serpent in one’s bosom 的字面意思是“把蛇揣在懷中”,其比喻意義是 to have a dangerous or ungrateful person close to oneself 或 to befriend a person who proves to be treacherous,相當于“護惡養奸”或“養虎遺患”,例如:

          2. Never cherish a serpent in your bosom. 永遠不要施惠于忘恩負義之徒。

          snake in the grass 這個成語源自古羅馬詩人維吉爾(Virgil)的詩作《牧歌》,其中有一句相當于英語的 a snake that lurks in the grass,即“暗藏在草叢中的蛇”。英語成語 snake in the grass 比喻 a person who pretends to be your friend but who cannot be trusted because he is secretly damaging you at the same time,或 a treacherous friend who is actually your secret enemy,即“陰險小人”,例如:

          3. He is a real snake in the grass. Don’t believe anything he says. 他是個貨真價實的陰險小人。他說什么都不要相信。

          漢語中有些帶“蛇”的成語,如蛇蝎心腸(have a heart as malicious as snakes and scorpions)、毒如蛇蝎(to be as venomous as snakes and scorpions)、牛鬼蛇神(字面意思 ox-headed ghosts and snake-bodied demons,比喻意義 all sorts of bad characters, wicked people of all descriptions)、地頭蛇(字面意思 snake in its old haunt,比喻意義 local villain, local bully)等,也具有陰險兇惡的含義,例如:

          4. 強龍難壓地頭蛇。 1) Even a mighty dragon finds it hard to control a snake in its old haunt.(字面意思) 2) A powerful outsider can hardly overwhelm a local bully.(比喻意義)

          漢語另有些帶“蛇”的成語則與陰險兇惡無關:虎頭蛇尾(字面意思 with a tiger's head but a snake’s tail,比喻意義 fine start and poor finish),比喻先緊后松、有始無終的鮮明反差;人心不足蛇吞象(to be greedy like a snake that tries to swallow an elephant),比喻人心的貪婪;畫蛇添足(字面意思 to draw a snake and add feet to it,比喻意義 to ruin the effect by adding sth. superfluous, to do sth. entirely unnecessary),這里“蛇足”(字面意思 foot added to a snake,比喻意義 sth. superfluous)比喻多余的事物;蛇影杯弓(字面意思 to mistake the reflection of a bow in the cup for a snake,比喻意義 to be extremely nervous or suspicious),比喻緊張猜疑的心情。例句如:

          5. 我們無論做什么工作,都不能虎頭蛇尾。 No matter what we do, we should not let the work tail off once it gets started.

          6. 這個戲的結局實在是畫蛇添足。 The ending of the play has only ruined its effect.

          不過,蛇并不總是負面的。中國民間故事和傳統戲曲《白蛇傳》(A Tale of the White Snake)塑造了白蛇(the White Snake)和青蛇(the Green Snake)兩個動人的正面藝術形象。

          埃及和印度等國家具有與蛇相關的文化,耍蛇(snake charming)是一種傳統的民間技藝,例如:

          7. The art of snake charming is widely believed to have started in ancient Egypt. 人們普遍認為耍蛇術起源于古埃及。

          8. Snake charming is the practice of pretending to hypnotize a snake by playing an instrument. 耍蛇是通過演奏樂器假裝給蛇催眠的活動。

          9. In India, one can easily find a snake charmer performing in the market or on the street. The exotic sight of a mystic man with a basket across his shoulder has been a century’s old image of India. 在印度,人們很容易在市場或街道上發現耍蛇者在表演。神秘人肩背竹簍的異域景象是印度一個世紀以來的古老標志。

          我國有道著名的粵菜,名曰“龍虎斗”,其主料是蛇肉和貍貓肉,例如:

          10. The famous dish in Guangdong Province, called “the Fight Between the Dragon and the Tiger” is actually braised snake and leopard cat. 這道叫作“龍虎斗”的廣東名菜實際上是燉蛇肉和貍貓肉。

          相關閱讀

          不可能完成的任務像“放貓”?

          Golden習語大觀

          你知道這些bed習語嗎?

          有趣的“脖子”習語

          (來源:《英語世界》2013年第2期,編輯 Helen)

           

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 久久香蕉国产线看观看式| 男人天堂亚洲天堂女人天堂| 激情一区二区三区成人文| 亚洲精品麻豆一区二区| 欧美熟妇乱子伦XX视频| 亚洲av本道一区二区| 成人做爰www网站视频| 五月一区二区久久综合天堂| 免费看成人毛片无码视频| 久久综合国产精品一区二区| 免费观看全黄做爰大片| 日韩精品一区二区在线看| 精品国产成人国产在线观看| 国产精品一区二区av片| 男人的天堂无码动漫av| 香港三日本三级少妇三级视频 | 国产免费人成网站在线播放| 98日韩精品人妻一二区| 亚洲人成网线在线播放VA| 潮喷失禁大喷水无码| 囯产精品久久久久久久久久妞妞| 脱了老师内裤猛烈进入的软件| 国产精品乱子伦xxxx| 中文毛片无遮挡高潮免费| 高潮潮喷奶水飞溅视频无码| 人妻激情乱人伦视频| 久久综合国产色美利坚| 国产人碰人摸人爱视频| 最近中文国语字幕在线播放| 亚洲成av人片乱码色午夜| 中文字幕亚洲制服在线看| 国产福利免费在线观看| 日韩国产亚洲一区二区在线观看 | 久久亚洲精品国产精品尤物| 疯狂做受XXXX高潮国产| 亚洲第一香蕉视频啪啪爽| 色综合伊人天天综合网中文| 91人妻无码成人精品一区91| 丝袜美腿诱惑之亚洲综合网| 四川丰满少妇无套内谢| 国产亚洲精品成人aa片新蒲金|