<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

          習近平主席署名文章《風好正揚帆》雙語要點

          [ 2014-07-04 13:33] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          7月3日,在對韓國進行國事訪問之際,國家主席習近平在韓國《朝鮮日報》、《中央日報》、《東亞日報》同時發表題為《風好正揚帆》(Set Sail When the Wind Is Positive)的署名文章。以下為文章部分要點。

          習近平主席署名文章《風好正揚帆》雙語要點

           President Xi Jinping and South Korean President Park Geun-hye greet children during a welcoming ceremony at the presidential Blue House in Seoul on Thursday. [Photo/Agencies]

          當前,中韓關系正面臨大發展的機遇,給兩國關系發展注入新動力是雙方面臨的共同課題,也是我這次訪問的主要任務。

          China-South Korea relations are facing an opportunity of great development. To inject fresh impetus into the bilateral ties is an issue for both countries and a major task of my trip.

          中國已經成為韓國最大貿易伙伴、最大出口市場、最大進口來源國、最大海外投資對象國、最大留學生來源國、最大海外旅行目的地國。

          China is now South Korea's largest trading partner, No. 1 export destination and import source, and largest destination of overseas investment of South Korea. The largest number of foreign students and foreign tourists also come from China.

          無信不立。

          One cannot be successful without trust.

          堅持睦鄰友好,增強相互信任。

          The two countries shall maintain their relationship of good neighborliness and friendship and enhance mutual trust.

          堅持互利合作,強化利益融合。

          The two sides shall stick to mutually-beneficial cooperation and consolidate convergence of interests.

          堅持和平穩定,守護共同家園。

          The two countries shall safeguard regional peace and stability.

          堅持人文交流,搭建友誼橋梁。

          The two countries shall maintain cultural exchanges and strengthen friendship.

          中韓合作不僅會成為兩國自身發展的加速器,而且會成為地區乃至世界和平的穩定器。

          Cooperation between China and South Korea will not only become an accelerator of their own development, but also a stabilizer to regional and world peace.

          (中國日報網英語點津 Helen)

           

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 四虎成人精品永久网站| 色综合久久精品中文字幕| 国产成人午夜福利在线播放 | 久久婷婷五月综合色一区二区| 熟妇的味道hd中文字幕| 国产品精品久久久久中文| 欧美激情内射喷水高潮| 最新国产麻豆AⅤ精品无码| 欧美精品亚洲精品日韩精品| 国产激情艳情在线看视频| 中文字幕日韩人妻高清在线| 大尺度国产一区二区视频| 欧美成人精品三级网站| 国产在线观看91精品亚瑟| gogogo在线播放中国| 久久精品国产只有精品96| 中文国产不卡一区二区| 无码三级中文字幕在线观看| 国内极度色诱视频网站| 亚洲中文字幕久久无码精品| 久久狠狠高潮亚洲精品夜色| 伊人久久大香线蕉AV网| 亚洲精品码中文在线观看| 99久久久无码国产精品免费| 午夜精品区| 青青青视频免费一区二区| 亚洲国产日韩欧美一区二区三区| 人人妻人人澡人人爽人人精品电影| 99久久99视频只有精品| 国产精品亚洲二区在线播放| 自拍自产精品免费在线| 四虎国产精品永久在线| 2021久久最新国产精品| 亚洲理论在线A中文字幕| 亚洲精品成人片在线观看| 亚洲线精品一区二区三区| 国模少妇无码一区二区三区| 国产粉嫩系列一区二区三| 国产 浪潮av性色四虎| 久久这里都是精品一区| 无码精品国产VA在线观看DVD |