<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          chinadaily.com.cn
          left corner left corner
          China Daily Website

          Faulty starts from books to films

          Updated: 2012-10-11 19:48
          By Raymond Zhou ( China Daily)

          Mo Yan's brush with cinematic fire started with a bang. In 1986, Mo published Red Sorghum as a novella; the following year the film version swept the world off its feet as it went on to collect the Golden Bear award at the 38th Berlin International Film Festival.

          Red Sorghum jump-started many high-octane careers, including Zhang Yimou as China's preeminent filmmaker and Mo as a major literary figure. Both have acknowledged the other's contribution to their mutual success.

          For Mo, "without the movie, I'd have been known only within the literary circle."

          However, the experience also exposed his ignorance about filmmaking as an art form separate from literature. When Mo first saw Gong Li on the set, he was not impressed.

          "She looked like a college girl to me, without any trace of the female lead I envisioned for the part," he had said. "She would ruin the movie."

          In addition, the thick script he helped adapt from his own work was slashed by Zhang to only "seven or eight pages". The end result, of course, took him by surprise. The five-minute bridal sedan scene alone leapt from page to screen with striking visuals and unforgettable energy.

          "And I was so wrong about Gong Li," he said.

          Zhang's other adaptation from another Mo Yan novel, however, was an abysmal failure. Happy Times (2000), based on another of Mo's novellas, got mixed reviews both inside and outside China, with Roger Ebert calling it "creepy" even though the premise is eerily similar to Charlie Chaplin's City Lights.

          Mo believes that, unlike Red Sorghum, which also removed many plotlines from the original, Happy Times deleted "some of the most valuable things from my novel".

          But Mo accepts that turning book to film is a double-edged sword.

          "It is a pity, but once I give the rights to a filmmaker, it's none of my business. If the adaptation is good, I'd be happy because it will promote my book; if it's not good, it may have the adverse effect but that's not my shame."

          Another failed project with Zhang was Cotton Fleece, which Mo wrote specifically for him. "I had Gong Li in mind when I was working on the story, her mannerisms and her way of speaking." He also set the crucial scene in a cotton field, knowing that Zhang has a penchant for vibrant colors.

          But Zhang didn't like it. It also had scenes of the "cultural revolution" (1966-76) which were potential censorship minefields. The screenplay was later picked up by a Taiwan newcomer and turned into a little-known debut feature.

          Another of Mo's works fared better on screen. Nuan (2003) is set in rural China, but instead of the Bacchanalian abandon typical of Mo's style, the story is delicate and subdued, more a trait of its director, Huo Jianqi.

          Mo has always believed that his better works such as Big Breasts and Wide Hips, Life and Death Are Wearing Me Out and Sandalwood Punishment are made for cinema. He lamented at the 2010 Shanghai Book Fair that no filmmaker had the foresight to adapt these stories, or he'd be more than willing to serve as their scriptwriter.

          The consensus is that Mo's works have too much graphic sex and violence to be palatable for the big screen, which needs to be more sanitized than novels.

          Compared with other writers, Mo has limited exposure to the glitter of showbiz, but his take on the symbiosis of the two art forms is very unique.

          For one, he does not believe in the conventional wisdom of using literature for its storylines. "The more valuable thing novelists can provide for filmmakers is an ambience, a setting for values and intelligence, not just the plot."

          On top of that, money has been a temptation to Mo just as it did to William Faulkner and other American writers who ventured into the muddy waters of Hollywood.

          "I tried screenplays in the 1990s," said Mo. "I had a clear motive – to make money." He was paid 15,000 yuan ($2,384) for each television serial episode, three times the market price. But he had to go through grueling rewrites.

          His conclusion: Do not treat scriptwriting purely as a moneymaking tool. Be serious about it.

          Back in 1987, Mo earned 800 yuan for the rights to Red Sorghum. That was in addition to the 1,200 yuan he got as one of three writers for the script.

          "I was so excited I was awake the whole night. Nowadays, 800 is a pittance. Some writers make millions by selling the movie rights to their novels." Mo has been left wiser after his occasional forays into the business of films.

          "Do not think of movie stuff when you write a novel. Do not pander to directors. It's their job to pick what's useful for them from the novels."

          Contact the writer at raymondzhou@chinadaily.com.cn

           
           
          Hot Topics
          Photos that capture the beauty of China.
          ...
          ...
          ...
          主站蜘蛛池模板: 麻豆果冻传媒2021精品传媒一区| 久久婷婷五月综合97色直播| 亚洲人成小说网站色在线| 亚洲日韩一区二区| 377P欧洲日本亚洲大胆| 国产人禽杂交18禁网站| 日韩在线观看精品亚洲| 精品国产自在现线看久久| 任我爽精品视频在线播放| 亚洲天堂视频网| 久久久久亚洲av成人网址| 成人拍拍拍无遮挡免费视频| 欧美国产精品拍自| 国产无人区码一区二区| 免费无码又爽又刺激一高潮| 麻豆一区二区三区香蕉视频| 国产一区二区三区不卡在线看| 在线 欧美 中文 亚洲 精品| 北岛玲中文字幕人妻系列| 国产精品亚洲А∨怡红院| 国产96在线 | 免费| 99久久精品费精品国产一区二| 国产精品福利尤物youwu| 久久亚洲精品情侣| 欧美国产日产一区二区| 91亚洲精品一区二区三区| 国产一区二区亚洲一区二区三区 | 亚洲第一极品精品无码久久| 亚洲成a人片77777在线播放| 国产中文字幕在线一区| 天堂国产+人+综合+亚洲欧美| 福利成人午夜国产一区| 国产精品福利社| 国产视频一区二区三区麻豆| 人妻av无码系列一区二区三区| 日韩成人一区二区二十六区| 国产人妻人伦精品婷婷| 国产乱码精品一区二区上| 国产精品久久精品| 五月综合网亚洲乱妇久久| 午夜精品福利亚洲国产|