<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          chinadaily.com.cn
          left corner left corner
          China Daily Website

          Switching tongues, marrying languages

          Updated: 2013-05-31 13:18
          By Kelly Chung Dawson ( China Daily)

          Switching tongues, marrying languages

          Lynn Xu's Debts & Lessons is inspired in part by Meditations. [Photo/China Daily]

          She is a rare writer who has worked well with both her mother tongue and her adopted language. Kelly Chung Dawson explores the works of Lynn Xu, in New York.

          Switching tongues, marrying languages

          Lynn Xu visits her elementary school in Shanghai. [Photo/China Daily]

          When Lynn Xu was a child, she was diagnosed with a severe allergy to the sun. As a result, she spent long days indoors with her grandmother, pouring over classical Chinese poems. Brimming with evocative images of lonely men on snow-ringed lakes and mountains, the poems made an indelible impression. Through the playful rhythms of an art form known for its meditative images, Xu came to view language and the world in a distinctive manner that shapes her writing even today.

          In Debts & Lessons, a collection of poems written in both China and the United States, Xu explores the resonance of connections between lovers, friends and cultures.

          Inspired in part by Meditations of Marcus Aurelius, the work is as likely to reference the Spanish poet Federico Garcia Lorca as the Chinese writer Gu Cheng.

          In honor of the latter, whose work with the "Misty Poets" movement is said to have influenced China's first generation of rock musicians, Xu writes: "Autumn 1981/ I am not born/ But my clothes are blowing in the street/ And through the trees/ Flowing up along the road."

          In a poem dedicated to Emily Dickinson, she presents four Chinese characters, all pronounced "ye", strung together to mean: "Night/ Also/ Pages/ Wild."

          Raised in Shanghai and the US, Xu began writing creatively in Chinese during high school. Later she won a Fulbright scholarship to write poetry in China, the results of which are included in this collection.

          She is currently studying for a PhD in comparative literature at the University of California, Berkeley, through the Jacob K. Javits fellowship.

          Although she has worked to retain her Chinese language skills, Xu considers English to be her dominant language.

          "When I go back to China, I feel a sense of aphasia as this other language replaces the one I now feel most comfortable with," she says. "I wanted to test the two languages against each other, and the imagination of both the city and the subject.

          "There are discrepancies between modes of experience when you transition from one language to another, and in presenting language to people who don't speak or understand that language."

          Switching tongues, marrying languages

          Switching tongues, marrying languages


          If women ruled the world

          Mo Yan promotes Chinese literature

          Previous Page 1 2 Next Page

           
           
          ...
          ...
          ...
          主站蜘蛛池模板: 五月丁香啪啪| 成人3D动漫一区二区三区| 在线免费观看| 男女18禁啪啪无遮挡激烈网站| 国产一区二区高潮视频| 久久亚洲精品成人综合网| 午夜福利精品国产二区| 亚洲av天码一区二区| 日本久久一区二区三区高清| 亚洲欧洲日产国码久在线| 亚洲香蕉伊综合在人在线| 无码国产精品一区二区免费3p | 国产精品色内内在线播放| 美女自卫慰黄网站| 国产成年码av片在线观看| 国产亚洲av手机在线观看 | √新版天堂资源在线资源| 国产69精品久久久久99尤物| 产精品无码一区二区三区免费 | 日本人妻巨大乳挤奶水免费| 亚洲日韩VA无码中文字幕| 51福利国产在线观看午夜天堂| 国产av不卡一区二区| 成人免费亚洲av在线| 中文无码乱人伦中文视频在线| 免费国产a国产片高清网站| 青草成人精品视频在线看| 精品偷拍一区二区视频| 国产精品推荐视频一区二区| 精品婷婷色一区二区三区| 国产福利午夜十八禁久久| 久久精品国产亚洲av忘忧草18| 亚洲av专区一区| 粉嫩jk制服美女啪啪| 国产无遮挡猛进猛出免费软件| 日韩不卡1卡2卡三卡网站| 色综合国产一区二区三区| 日本熟妇XXXX潮喷视频| 少妇wwwb搡bbb搡bbb| 深夜视频国产在线观看| 少妇无码吹潮|