<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          chinadaily.com.cn
          left corner left corner
          China Daily Website

          Switching tongues, marrying languages

          Updated: 2013-05-31 13:18
          By Kelly Chung Dawson ( China Daily)

          Switching tongues, marrying languages

          Lynn Xu's Debts & Lessons is inspired in part by Meditations. [Photo/China Daily]

          She is a rare writer who has worked well with both her mother tongue and her adopted language. Kelly Chung Dawson explores the works of Lynn Xu, in New York.

          Switching tongues, marrying languages

          Lynn Xu visits her elementary school in Shanghai. [Photo/China Daily]

          When Lynn Xu was a child, she was diagnosed with a severe allergy to the sun. As a result, she spent long days indoors with her grandmother, pouring over classical Chinese poems. Brimming with evocative images of lonely men on snow-ringed lakes and mountains, the poems made an indelible impression. Through the playful rhythms of an art form known for its meditative images, Xu came to view language and the world in a distinctive manner that shapes her writing even today.

          In Debts & Lessons, a collection of poems written in both China and the United States, Xu explores the resonance of connections between lovers, friends and cultures.

          Inspired in part by Meditations of Marcus Aurelius, the work is as likely to reference the Spanish poet Federico Garcia Lorca as the Chinese writer Gu Cheng.

          In honor of the latter, whose work with the "Misty Poets" movement is said to have influenced China's first generation of rock musicians, Xu writes: "Autumn 1981/ I am not born/ But my clothes are blowing in the street/ And through the trees/ Flowing up along the road."

          In a poem dedicated to Emily Dickinson, she presents four Chinese characters, all pronounced "ye", strung together to mean: "Night/ Also/ Pages/ Wild."

          Raised in Shanghai and the US, Xu began writing creatively in Chinese during high school. Later she won a Fulbright scholarship to write poetry in China, the results of which are included in this collection.

          She is currently studying for a PhD in comparative literature at the University of California, Berkeley, through the Jacob K. Javits fellowship.

          Although she has worked to retain her Chinese language skills, Xu considers English to be her dominant language.

          "When I go back to China, I feel a sense of aphasia as this other language replaces the one I now feel most comfortable with," she says. "I wanted to test the two languages against each other, and the imagination of both the city and the subject.

          "There are discrepancies between modes of experience when you transition from one language to another, and in presenting language to people who don't speak or understand that language."

          Switching tongues, marrying languages

          Switching tongues, marrying languages


          If women ruled the world

          Mo Yan promotes Chinese literature

          Previous Page 1 2 Next Page

          8.03K
           
           
          ...
          ...
          ...
          主站蜘蛛池模板: 黄色网站免费在线观看| 少妇激情一区二区三区视频| 99久久国产综合精品女图图等你 | 一本一本久久a久久精品综合| 人妻少妇精品视频三区二区一区| 亚洲成av人片乱码色午夜| 日本黄页网站免费观看| 国产精品久久久一区二区三区| 国产肉丝袜在线观看| 99在线视频免费| 亚洲春色在线视频| 女人毛片女人毛片高清| 激情四射激情五月综合网| 天天躁夜夜躁狠狠喷水| 人人做人人澡人人人爽| 国内精品视频一区二区三区八戒| 亚洲AV无码一区二区二三区软件 | 国产美熟女乱又伦AV果冻传媒| 欧美丰满熟妇hdxx| 久久精品久久电影免费理论片| 国内精品卡一卡二卡三| 国产亚洲中文字幕久久网| 国产毛片A啊久久久久| 人妻激情偷一区二区三区| 成人性生交片无码免费看| 超碰人人超碰人人| 精品国产一区二区三区2021 | 国产精品一码在线播放| 久久精品国产6699国产精| 91久久国产成人免费观看| 亚洲精品久久久久999666 | 丰满少妇被猛烈进入av久久| 久久波多野结衣av| 亚洲av产在线精品亚洲第一站| 鲁鲁网亚洲站内射污| 无码人妻天天拍夜夜爽| 成人无码潮喷在线观看| 国产精品一码在线播放| 一区二区三区精品偷拍| 九色91精品最新在线| 中文字幕国产精品自拍|