<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          chinadaily.com.cn
          left corner left corner
          China Daily Website

          Switching tongues, marrying languages

          Updated: 2013-05-31 13:18
          By Kelly Chung Dawson ( China Daily)

          In a section titled "Night Fall", Xu's poems intersperse Chinese and English, with full English translations presented alongside the originals. The English words that appear in the originals often do not correspond to the English translation, a deliberate disorientation intended to make the reader question their assumptions about language comprehension, Xu says.

          Her work is influenced by her brief employment as an archivist for the artist Xu Bing, who has experimented with nonsensical Chinese characters that appear real to non-native readers.

          Switching tongues, marrying languages

          "It was important for me to see how (Xu Bing) dealt with the problems between language and representation," she says. "People who don't read Chinese assume his work is legible, but there is a dissonance for readers who actually understand Chinese and can recognize the parts of real words that he uses to create his characters.

          "They experience his work in a strange, abstract way as they struggle to reconcile that familiarity. That was very inspiring for me."

          Forrest Gander, a Pulitzer Prize finalist for his book Core Samples from the World, notes Xu's use of duplicative language in her work as an example of Chinese influences. The Chinese language is full of such duplicates, like "ma ma hu hu" ("meaning so-so"), he notes.

          Xu also explores disjointed phrasal sequences, working outside the traditionally American concerns of determinative syntax, he says.

          "She is one of the most exciting young American poets today, and her work is going to influence the direction in which American poetry moves. There is an internationalism to her work, which is unique and exciting."

          Xu's contemplations on friendship also reflect her non-Western influences, he says.

          American and European poetry has tended to focus on the more dramatic narratives of love and loss, whereas Chinese poets have been more willing to explore the less-glamorous arena of friendship.

          In a section titled "Our Love is Pure", she writes: "Friends to whom I belong/ Friends whom I will wrong."

          The book's cover features a painting by Xu, a lush landscape inspired by the French painter Henri Rousseau.

          Much like the iconic poem paintings of ancient China, Debts & Lessons presents the author's words with a visual accompaniment befitting of a book that pays respects to a language that for her, has stimulated both alienation and awe.

          Switching tongues, marrying languages

          Switching tongues, marrying languages


          If women ruled the world

          Mo Yan promotes Chinese literature

          Previous Page 1 2 Next Page

           
           
          ...
          ...
          ...
          主站蜘蛛池模板: 国产91麻豆精品成人区| 精品粉嫩国产一区二区三区 | 国产精品女同一区三区五区| 性高朝久久久久久久久久| 亚洲精品专区永久免费区| 欧美色丁香| 中文字幕亚洲综合久久| 亚洲永久精品一区二区三区| 精品无码人妻一区二区三区不卡 | 成人午夜大片免费看爽爽爽| 久久久亚洲女精品aa| 国产精品国产三级国快看| 亚洲人成网站在小说| 亚洲天堂网色图伦理经典| 亚洲精品久综合蜜| 精品无码国产自产拍在线观看蜜| 精品久久久久久无码免费| 西西少妇一区二区三区精品| 老司机午夜精品视频资源| 精品一区二区三区蜜桃久| 欧美成人午夜在线观看视频| 亚洲经典千人经典日产| 亚洲欧洲国产综合一区二区| 999精品全免费观看视频| 色就色偷拍综合一二三区| 久热这里只有精品12| 久久99久久99精品免观看| 亚洲色婷婷婷婷五月基地| 色老头亚洲成人免费影院| 欧美日韩国产va在线观看免费 | 久久亚洲色WWW成人男男| 麻豆第一区mv免费观看网站| 国产成人啪精品午夜网站| 饥渴丰满少妇大力进入| 99久久精品国产一区二区蜜芽| 亚洲欧洲精品国产区| 精品国产大片中文字幕| 午夜免费国产体验区免费的 | 在线欧美中文字幕农村电影| 人妻少妇久久中文字幕| 亚洲精品天堂在线观看 |