<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          US EUROPE AFRICA ASIA 中文
          Opinion / Raymond Zhou

          About face

          By Raymond Zhou (China Daily) Updated: 2016-03-07 08:27

          About face
          Song Chen / China Daily

          The mystery of a foreign star's appeal in China deserves more than tabloid coverage. Its unraveling may help shape the face of future global blockbusters and advertising campaigns.

          Leonardo DiCaprio's win at the 88th Academy Awards did not come as a surprise. It was the way Chinese film fans had been rooting for him that could be a revelation, especially to those in Hollywood. To quote a commentator, "it was as if Leo represented China all along and had been unfairly losing." You would get the idea only if you compare it with the winning of an Olympic athlete - and in a sporting event Chinese truly care about.

          Where I used "Leo", the Chinese original was "Little Li", which is an affectionate nickname built on the similarity in sound to the first syllable of his first name. It is a sign of special treatment. Only a few foreign stars have received this unofficial honor. Sure, part of the reason is, his name has a convoluted pronunciation in Chinese, with nine syllables. But an epithet like this often bespeaks something more subtle and profound than even an entry in Wikipedia.

          Take Benedict Cumberbatch. The star of the British series Sherlock has a Chinese moniker that sounds nothing like his English name, which would also be a mouthful in full Chinese translation. Instead, it was inspired by his look. I don't know who came up with "Curly Fortune" (Juanfu), but it seemingly captures the persona, or at least how Chinese perceive him.

          A nifty pet name in Chinese is the surest sign of a foreign star's popularity in this country. Of course, stars with short and catchy Chinese names have a natural advantage. Nicole Kidman or Keira Knightley, as far as I know, do not have Chinese nicknames, but their Chinese first names have only two syllables.

          Rosamund Pike could be the first Western star who is said to have officially commissioned or sanctified a Sinicized name. However, neither the elegant sounding Pei Dunhua nor the person behind it has caught on. Yes, her performance in Gone Girl is frighteningly unforgettable, but the movie was not available in Chinese cinemas.

          Previous Page 1 2 3 Next Page

          Most Viewed Today's Top News
          ...
          主站蜘蛛池模板: 啦啦啦在线观看播放视频www| 人人妻人人澡人人爽人人精品电影| 91精品国产午夜福利| 羞羞影院午夜男女爽爽免费视频| 日韩亚洲欧美中文高清| 麻花传媒剧在线mv免费观看网址| 国产二级一片内射视频播放| 永久免费无码av在线网站| 国内自拍视频在线一区| 国产AV福利第一精品| 国内精品久久久久影院蜜芽| 国产绿帽在线视频看| 国产毛多水多高潮高清| 久久精品国产亚洲av天海翼| 麻花传媒在线观看免费| 国产精品白丝一区二区三区| 亚洲欧美日韩成人综合一区| 老司机亚洲精品一区二区| 亚洲av成人在线网站| 亚洲香蕉伊综合在人在线| 久久精品国产熟女亚洲av| 国产精品午夜福利视频| 97精品伊人久久久大香线蕉| 国产一区二区不卡在线| 久久久久四虎精品免费入口| 亚洲国产超清无码专区| 亚洲精品久综合蜜| 亚洲乱色熟女一区二区三区蜜臀| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆| 国产日韩精品中文字幕| 少妇特黄a一区二区三区| 中文字幕日韩精品亚洲七区| 丰满少妇熟女高潮流白浆| 亚洲高清WWW色好看美女| jizz视频在线观看| 久久五十路丰满熟女中出| 国产在线观看91精品亚瑟| 无码av免费永久免费永久专区| 欧美丰满少妇xxxx性| 国产福利午夜十八禁久久| 亚洲人成电影网站色mp4|