<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          World
          Home / World / Americas

          Chinese cuisine evolves in US as a matter of taste

          By Hezi Jiang in New York | China Daily | Updated: 2017-02-01 07:36

          Chinese cuisine evolves in US as a matter of taste

          Customers enjoy dinner in the courtyard of Carma Asian Tapas in New York. Carma was opened in March, 2015 by an immigrant from Shanghai, Jonathan Ho.Hezi Jiang/china Daily

          Chinese food in the United States is whetting new appetites, with more focus on taste and preparation to please, and tease, the palate.

          The usual suspects remain but for more refined diners, the most-wanted list is expanding. General Tso's and sesame chicken are still on the menu but restaurateurs are attempting to redefine the cuisine, drawing inspiration from the homeland and fusion trends.

          "Chinese restaurateurs have been trying to offer Chinese food as fine dining; but their efforts have remained largely unsuccessful until recently," said Tong Chen, a professor at the University of California-Irvine and author of Chop Suey, USA: The Rise of Chinese Food in America.

          He said that "more professionally trained chefs and more affluent and more informed diners in Chinese restaurants" are helping drive the trend.

          At La Chine, which opened in November 2015 inside the Anbang Insurance-purchased Waldorf Astoria hotel, lamb loin stir-fried with cumin costs $38. The white-tablecloth restaurant offers seasonal freshwater crabs transported by air from China.

           Chinese cuisine evolves in US as a matter of taste

          The Peking Duck at Meizhou Dongpo restaurant in Beverly Hills, California.Provided To China Daily

          'Going out'

          Famed Peking duck restaurant Dadong is set to open in Midtown Manhattan, steps away from Times Square, in spring 2017. The 18,000-square-foot flagship location will seat 400 on two floors and feature a 4,000-square-foot rooftop bar and private dining facilities with glass exposure on three sides.

          In June 1996, Wang Gang and his wife, Liang Li, opened their first restaurant, Meizhou Dongpo, in Beijing. "Someday we are going to cook for the whole world!" they said.

          Nineteen years later, they oversee a corporation with more than 100 restaurants in China. Soon they are going to have five restaurants in the US, with a flagship venue on the Las Vegas Strip.

          Meizhou Dongpo opened its first US restaurant in Beverly Hills, California, in 2013, and kept its name exactly as it is in China, with dishes selected from its menu in China. The chefs, though hired locally, were sent to China for training.

          "We are trying to make authentic Chinese food for America," said Wang Xiaojing, the US general manager for Meizhou Dongpo.

          Chinese companies have implemented a rapid "going out" strategy, buying properties around the world, merging with global companies and opening foreign subsidiaries. Restaurant brands are joining the movement.

          "Fame has brought us pressure and responsibility because Chinese restaurants who are considering opening locations in the US are all looking at us," said Wang. "If we are successful, they will take action. If we fail, they will be afraid of 'going out'."

          California is known for authentic, diverse Chinese food, driven by a large population of new Chinese immigrants. You will find your regional cuisine in the Greater East Los Angeles area - Monterey Park, Arcadia, Roland Heights and other cities nearby - no matter which province of China you are from.

          In places like Hollywood and Beverly Hills, however, residents don't see a great variety of Chinese cuisine. There are Panda Express outlets in shopping centers, and takeout restaurants tucked in malls.

          This is changing. Meizhou has recently opened a rooftop dining deck at the Westfield Century City mall in Beverly Hills.

          Wang and his team have worked hard to please both their American and Chinese customers as each group has its own preferences.

          "We realized Americans prefer that all the main dishes be served at the same time," he said. "Chinese like the dishes to be served right, when it's ready, because they share dishes. Our servers mark the order letting the kitchen know whether the customers are Chinese or American so that we can accommodate them better."

          Previous Page 1 2 3 Next Page

          Most Viewed in 24 Hours
          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 欧美变态另类z0z0禽交| 精品国产乱码久久久久久1区2区| 亚洲精品美女一区二区| 在线看免费无码的av天堂| 亚洲国产区男人本色vr| 国产亚洲精品第一综合麻豆| 亚洲一区二区三午夜福利| 国产美女精品自在线拍免费| 国产十八禁在线观看免费| 久久热这里只有精品99| 国产精品一区二区久久岳| 久久久久亚洲AV无码专| 亚洲爆乳WWW无码专区| 国产一区二区三区色成人 | 欧美性色黄大片www喷水| 麻花豆传媒剧国产mv的特点| 日韩中文日韩中文字幕亚| 天堂在线最新版av观看| 午夜自产精品一区二区三区| 国产免费丝袜调教视频| 水蜜桃精品综合视频在线| 成年18禁美女网站免费进入| 亚洲成av人片色午夜乱码| 亚洲综合精品中文字幕| 国产男女猛烈无遮挡免费视频| 欧美日韩精品一区二区三区高清视频 | 欧美性猛交xxxx免费视频软件| 乱老年女人伦免费视频| 91在线精品麻豆欧美在线| 国产一区二区三区亚洲精品| 亚洲av无码牛牛影视在线二区| 国产国产成人精品久久蜜| 欧美成人精品高清在线播放| 五月国产综合视频在线观看 | 亚洲特黄色片一区二区三区| 少妇高潮水多太爽了动态图| 亚洲毛片无码专区亚洲乱| 中文字幕结果国产精品| 国产一区二区三区不卡自拍| 中文字幕理伦午夜福利片| 日日夜夜噜噜视频|