<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          Culture
          Home / Culture / Cultural Exchange

          A classical soul

          Bulgarian Sinologist, who devoted his life to translating and sharing the beauty of Chinese literature, dies of COVID-19, Fang Aiqing reports.

          By Fang Aiqing | China Daily | Updated: 2022-01-18 08:28
          Share
          Share - WeChat
          Translated works by Bulgarian Sinologist Petko Todorov Hinov include ancient Chinese classics (left and center) and works by Nobel laureate Mo Yan. CHINA DAILY

          Bulgarian Sinologist Petko Todorov Hinov, 49, translator of ancient Chinese classics and contemporary literature works by important authors, including Nobel laureate Mo Yan, died of COVID-19 on Jan 3, leaving behind his Chinese wife and four children, the youngest of which was born in June.

          Hinov's most devoted translation work, the four-volume A Dream of Red Mansions, is the first Bulgarian version of the masterpiece directly translated from Chinese. He originally planned to include an extra volume of interpretation and discussions about the novel.

          The first volume, published in April 2015, won the translator that year's Hristo G. Danov Award. Presented by the Bulgarian Ministry of Culture, it is an annual national honor for the most influential contributors to literature.

          In 2017, Hinov was also given the youth achievement award of the Special Book Award of China, the nation's highest accolade for foreigners in publishing.

          Decades of preparation

          A Dream of Red Mansions, written by Qing Dynasty (1644-1911) author Cao Xueqin in the 18th century, is a full-length novel recounting the ups and downs of four noble families which are highly interdependent upon each other. The work especially pays attention to the destinies of the large number of female characters-rich and poor, noble and humble-in a feudal society.

          For many Chinese readers, the masterpiece enjoys a similar, or even higher, prestige in the literary realm as Latin American writer Gabriel Garcia Marquez's One Hundred Years of Solitude-they share a spiritual core.

          Hinov wrote in the preface: "If there was such a book in medieval Bulgaria, we would have a comprehensive knowledge about people's lifestyle, culture and art, and language habits of the Second Bulgarian Empire (1185-1396), and it would have become a simple but rich encyclopedia of life at that time."

          Hinov was born in Plovdiv in 1972.Like many, he encountered Chinese culture-the language, music, martial arts and beautiful women-from kung fu movies. In his case, the 1982 movie, The Shaolin Temple, gave him a first impression of the sounds and tones of Chinese language in the late 1980s.

          Before long, he had grown keen on transcribing characters from a Chinese-Russian dictionary, initially one of the few materials he could get to teach himself Chinese.

          Chinese characters are pictographic and ideographic. They usually consist of an indexing component indicating the meaning and a phonetic component prompting the pronunciation.

          A young Hinov would copy all the characters with those indexing components he liked the most, for example, the ones related to water, bamboo, heart and mind, and the sun. He also liked to search for rarely used or archaic characters.

          Hinov once said in an interview that his passion for Chinese largely grew from the desire to decode information embedded in characters and the cultural stories behind them, which imply how the ancient creators of the characters viewed the world.

          He also managed to borrow an anthology of poems by Tang Dynasty (618-907) writers and transcribed these poems one by one as duplicating was expensive then.

          In 1992, during his first year at Sofia University in the nation's capital, as one of the first students majoring in Chinese, he had expressed an ambition to translate A Dream of Red Mansions into Bulgarian.

          It took 20 years of learning and preparation before he finally undertook the project in 2011.Instead of going to work, he stayed in a monastery for 15 years after graduation, where he kept reading and writing.

          There he had learned ancient Bulgarian languages, sometimes translating ancient Chinese into ancient Bulgarian. Compared to its modern counterpart, ancient Chinese is terse and condensed, but more rhythmic.

          In 2010, he went to Foshan, South China's Guangdong province, and worked as an English teacher in a junior high school for around three years.

          Some of his former students were surprised to learn about his death on the internet and were astonished to discover his achievements.

          He was kind and got on well with his students. He impressed them with his oral Chinese and neat handwriting, and even learned the Cantonese dialect.

          He was gifted enough to master at least eight languages, such as Chinese, English, Russian, several Eastern European languages and Old Church Slavonic, an ancient religious written language.

          1 2 3 Next   >>|
          Most Popular
          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 东京热人妻无码一区二区av| 极品蜜桃臀一区二区av| 久久精品人人做人人| 蜜臀午夜一区二区在线播放| 无码国产精品一区二区免费3p| 久操资源站| 欧美成人精品三级网站| 久久99精品久久水蜜桃| 免费三A级毛片视频| 亚洲国产精品一二三四五| 国产日产欧产精品精品| 国产一区二区激情对白在线| 精品国产中文字幕在线| 国产成人精品久久一区二| 精品视频一区二区福利午夜| 免费人成视频在线视频电影| 亚洲精品午夜久久久伊人| 欧美大胆老熟妇乱子伦视频| 国产做无码视频在线观看| 日韩欧美卡一卡二卡新区| 疯狂做受XXXX高潮国产| 亚洲一区二区三区影院| 性欧美vr高清极品| 久久一二三四区中文字幕| 亚洲人妻精品中文字幕| 国产精品亚洲一区二区毛片| 亚洲中文字幕成人综合网| 狠狠色婷婷久久综合频道日韩| 一面膜上边一面膜下边视频| 美女裸体18禁免费网站| 日产幕无线码三区在线| 国产成人午夜福利院| 乱人伦人妻精品一区二区| 日韩人妻少妇一区二区三区 | 成 人 a v免费视频在线观看| 国产一区二区三区在线观看免费| 国产精品久久久久无码网站| 日本一区二区三区视频版| 亚洲乱色熟女一区二区蜜臀| 亚洲欧洲国产综合一区二区| 欧美最大胆的西西人体44|