<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Flash

          Wearing translator's hat a big role

          By Cui Jia, Wang Huazhong and Zhao Yinan (China Daily)
          Updated: 2013-03-08 07:34

          Sitting among three deputies wearing hats from three different ethnic groups, Nurgul Kerim scribbled on a notepad, and in a low voice translated every sentence into the Uygur language during a group discussion by the Xinjiang Uygur autonomous region delegation of the National People's Congress on Thursday morning.

          The 42-year old has been the delegation's translator since 2003 and may have more experience of the NPC than some deputies in the delegation. This year, her job is to help five deputies from Xinjiang understand what other deputies are saying so they can air their points of view. A colleague working alongside her ensures all five deputies are taken care of.

          "Language should not be a barrier for deputies to perform their duties," the 42-year-old said. Deputies who need her translation service are from the Uygur, Kazak and Tajik ethnic groups, each of which has its own language. She said the Kazak and Tajik languages share about 70 percent similarity with the Uygur language and all of those deputies speak the language fluently, so her service covers all the deputies.

          Wearing translator's hat a big role

          Nurgul Kerim (center) interprets during a panel discussion of the delegation of the Xinjiang Uygur autonomous region on Wednesday. JIANG DONG / CHINA DAILY

          Nurgul also has to help deputies translate their proposals into Chinese so they can be forwarded to responsible departments.

          "Being a good interpreter for an NPC delegation is not easy. I need to be familiar with technical and political terms, especially new terms used in the annual work report, so I could translate them accurately," she said. Nurgul has to sit in every group session and she carries a copy of this year's work report in the Uygur language at all times.

          Besides being a translator, she always comforts those who feel a bit nervous about coming to the session and don't know how to join the discussions.

          "When they are ready for their speech, I inform other deputies and smile to them so they feel comfortable and talk with confidence. What I do is very important because I have to let their voices be heard and let them know others' responses accurately."

          Wearing translator's hat a big role 

          Shen Wenfei, media officer from the Qinghai delegation, said they also prepared several translators, mainly for the convenience of journalists.

          "Some deputies were so anxious that they could not express themselves well," Shen said.

          Gyarong Nyima, a deputy from a village of Qamdo prefecture in eastern Tibet autonomous region, said although Mandarin listening is no problem for him, he has difficulties clearly expressing himself.

          "The speech delivered at group discussions should be concise, clear and tightened. It helps me a lot to have a translator," Gyarong Nyima said.

          Yong Ze, media officer from the Tibet delegation, said they did research before the delegation left for Beijing to see how many deputies are not good at speaking Mandarin and prepared two professional translators for them.

          However, the translator for Gyarong Nyima was another deputy from Qamdo, named Abu, who is also the deputy Party secretary of Qamdo prefecture.

          "I take pride in being a translator for a grassroots deputy and I feel the responsibility to do so. There are many dialects in Tibet, and the dialect in Qamdo differs a lot from the rest of Tibet. It might be difficult for people outside Qamdo to understand him, even though he can speak Tibetan, but it's a piece of cake for me," Abu said.

          Ling Li, a woman from the Mongolian ethnic group, said she spontaneously translates the speeches at the plenary session to deputies through earphones.

          The plenary session provides seven languages, including Tibetan and Korean, to deputies who have difficulties understanding Mandarin.

          Contact the writers at cuijia@chinadaily.com.cn

           

          主站蜘蛛池模板: 性大毛片视频| 亚洲色成人网站www永久四虎| 国产高清无遮挡内容丰富| 91福利一区福利二区| 国产乱色国产精品免费视频| 亚洲综合久久一区二区三区| 成人午夜免费无码视频在线观看| 国产360激情盗摄全集| av日韩精品在线播放| 黄色一级片免费观看| 办公室强奷漂亮少妇视频| 亚洲av天码一区二区 | 最近2019免费中文字幕8| 国产福利在线观看免费第一福利| 四虎在线播放亚洲成人| 日韩吃奶摸下aa片免费观看| 日韩人妻精品中文字幕专区| 精品久久久久久无码人妻蜜桃| 蜜桃一区二区三区在线看| 中文字幕第55页一区| 国产69精品久久久久久妇女迅雷| 无码国模国产在线观看免费| 韩国无码AV片在线观看网站| 视频一区视频二区制服丝袜| 久久男人av资源网站无码软件| 国产精品一二三区蜜臀av| 国产在线乱子伦一区二区| 亚洲第一二三区日韩国产| 色噜噜一区二区三区| 色欧美片视频在线观看| 精品亚洲国产成人av| 国产成人高清亚洲综合| 亚洲精品成人久久久| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 国产美女精品自在线拍免费| 正在播放国产精品白丝在线| 天天澡日日澡狠狠欧美老妇| 色婷婷五月综合激情中文字幕| 中文字幕国产精品二区| 真人无码作爱免费视频| 久久综合亚洲色一区二区三区|