<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          US EUROPE AFRICA ASIA 中文
          Culture

          Controversy over vulgar Tagore translation

          ( Xinhua ) Updated: 2015-12-25 15:03:43

          Controversy over vulgar Tagore translation

          Feng Tang [Photo/Chinanews.com]

          A renowned Chinese writer has been the target of criticism after his new translation of a widely popular collection of poetry was accused of obscenity.

          Feng Tang, 44, is an author most known for a series of provocative novels about life in Beijing in the 1990s popular with young readers. His works are dubbed by some as "xiao huang shu" (little pornographic books) for their racy tone and erotic content.

          His translation of "Stray Birds," a collection of poems by Indian Nobel laureate Rabindranath Tagore (1861-1941), from English to Chinese adopts similar sordid language.

          In one instance, Feng translated the original lines "The world puts off its mask of vastness to its lover" into Chinese that read "The world unzipped his pants in front of his lover." In translating the word "hospitable" in the line "The great earth makes herself hospitable with the help of the grass," Feng uses the Chinese word "sao," which is closer to the English word "flirtatious."

          His work, published in July, did not garner much attention until earlier this month, when the odd translations were brought to light on social media. Users on microblog Sina Weibo chastised it as "full of the smell of hormone" and "a blasphemy against the great poet."

          User "Will-wrong-23" wrote that Feng turned the great poems into playful jingles, and the solemnity and tranquility of the original work had disappeared.

          Others approved of his translation.

          "I don't think there is anything wrong with the translation. Literature should not be measured against yardsticks," Weibo user "gugugugugux" wrote.

          Previous Page 1 2 Next Page

           
          Editor's Picks
          Hot words

          Most Popular
           
          ...
          主站蜘蛛池模板: 无码日韩做暖暖大全免费不卡| 黄瓜一区二区三区自拍视频| 怡春院久久国语视频免费| 又大又粗又硬又爽黄毛少妇| 无套内射视频囯产| 亚洲色成人WWW永久在线观看| 国产综合精品一区二区三区| 少妇宾馆粉嫩10p| 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 | 久久精品国产亚洲不av麻豆| 国产69精品久久久久99尤物| 99久久精品6在线播放| 亚洲成在人线在线播放无码| 国内不卡不区二区三区| 国产午夜福利不卡在线观看| 亚洲第一无码专区天堂| 国产精品线在线精品| 久久91精品牛牛| 午夜欧美日韩在线视频播放| 欧美成人一卡二卡三卡四卡| 久久亚洲精品情侣| 亚洲各类熟女们中文字幕| 老熟女重囗味hdxx69| 麻豆精产国品一二三产| 国产高清无遮挡内容丰富| 久久精品国产再热青青青| 欧美肥婆性猛交xxxx| a级国产乱理伦片在线观看al| 国产精品国产三级国产av品爱网 | 亚洲熟女精品中文字幕| 国产精品一区二区日韩精品| 国产欧美va欧美va在线| 国产亚洲精品日韩av在| 久久高清超碰AV热热久久| 久久99久国产精品66| 国产精品18久久久久久麻辣| 97精品人妻系列无码人妻| 麻豆果冻国产剧情av在线播放| 亚洲不卡av不卡一区二区| 激情97综合亚洲色婷婷五| 97视频精品全国免费观看|