<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          US EUROPE AFRICA ASIA 中文
          Culture

          Controversy over vulgar Tagore translation

          ( Xinhua ) Updated: 2015-12-25 15:03:43

          Controversy over vulgar Tagore translation

          Feng Tang [Photo/Chinanews.com]

          A renowned Chinese writer has been the target of criticism after his new translation of a widely popular collection of poetry was accused of obscenity.

          Feng Tang, 44, is an author most known for a series of provocative novels about life in Beijing in the 1990s popular with young readers. His works are dubbed by some as "xiao huang shu" (little pornographic books) for their racy tone and erotic content.

          His translation of "Stray Birds," a collection of poems by Indian Nobel laureate Rabindranath Tagore (1861-1941), from English to Chinese adopts similar sordid language.

          In one instance, Feng translated the original lines "The world puts off its mask of vastness to its lover" into Chinese that read "The world unzipped his pants in front of his lover." In translating the word "hospitable" in the line "The great earth makes herself hospitable with the help of the grass," Feng uses the Chinese word "sao," which is closer to the English word "flirtatious."

          His work, published in July, did not garner much attention until earlier this month, when the odd translations were brought to light on social media. Users on microblog Sina Weibo chastised it as "full of the smell of hormone" and "a blasphemy against the great poet."

          User "Will-wrong-23" wrote that Feng turned the great poems into playful jingles, and the solemnity and tranquility of the original work had disappeared.

          Others approved of his translation.

          "I don't think there is anything wrong with the translation. Literature should not be measured against yardsticks," Weibo user "gugugugugux" wrote.

          Previous Page 1 2 Next Page

           
          Editor's Picks
          Hot words

          Most Popular
           
          ...
          主站蜘蛛池模板: 亚洲国产精品区一区二区| 无码av永久免费专区麻豆| 久久精品国产亚洲欧美| 人妻丝袜av中文系列先锋影音| 麻豆一区二区三区精品蜜桃| 中国女人内谢69xxxx| 亚洲男人天堂2018| 国产成人啪精品午夜网站 | 综合色一色综合久久网| 伊人无码一区二区三区| 亚洲国产在一区二区三区| 亚洲成av人的天堂在线观看| 国产短视频一区二区三区| 中文字幕不卡在线播放| 中文字幕日韩精品亚洲一区| 一本色道久久88精品综合| 欧美最猛黑人xxxx| 免费A级毛片樱桃视频| 麻花传媒免费网站在线观看| 国产精品免费久久久免费| 日韩淫片毛片视频免费看| 人妻猛烈进入中文字幕| 久久精品国产亚洲av麻豆小说| 国产精品视频第一第二区| 色噜噜噜亚洲男人的天堂| 日韩伦人妻无码| 少妇肉欲系列1000篇| 亚洲精品美女久久久久9999| 亚洲精品视频一二三四区| 三级三级三级a级全黄| 精品国产一区二区三区性色| 国产精品毛片一区视频播| 熟女精品视频一区二区三区| 色噜噜狠狠色综合成人网| 亚洲精品电影院| 无码精品人妻一区二区三区老牛| 蜜臀av一区二区三区人妻在线| 无码激情亚洲一区| 亚洲色欲天天天堂色欲网| 亚洲乱理伦片在线观看中字| 久久精品无码一区二区无码|