<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當前位置: Language Tips> 新聞熱詞

          一周熱詞榜(10.8-14)

          CHINADAILY手機報 2016-10-17 13:19

           

          6. 節后綜合征
          after-holiday syndrome

          一周熱詞榜(10.8-14)

          請看例句:

          The "after-holiday syndrome" has become a trending topic on social media in China after the week-long National Day holiday.
          國慶七天長假過后,“節后綜合征”成為國內社交媒體上的熱門話題。

          國慶假期過后,你是否犯懶不想上班(feel too lazy to work)?還沉浸在假期參觀的旅游景點的記憶里無法自拔(be lost in the memories of the tourist sites you visited during the holiday)?工作時精力不集中(distractedness)?如果答案是肯定的,那你很可能是得了節后綜合征(after-holiday/post-holiday syndrome)。節后綜合征一般指人們在長假(long holidays)——特別是春節黃金周(golden week)和國慶黃金周之后出現的各種生理或心理表現。如在節后的前幾天里感覺厭倦,提不起精神(feel tired and spiritless),工作效率低(less productive at work),甚至有不明原因的惡心(nausea)、眩暈(dizziness)、腸道反應、神經性厭食(anorexia nervosa)、焦慮、神經衰弱(neurasthenia)等。

          節后綜合征簡單來說就是節奏轉變方面的問題,用專業術語來講就是“動力定型(dynamic stereotype)”,即一個人比較穩定地從事一項活動所形成的條件反射(conditioned response/reflex)。長假期間,人們原有的生活節奏被打亂:多數人會將工作和學習放在一邊(put work and study aside),跟親友團聚(gather with family and friends)、旅行(travel)或參加聚會(attend parties)等,這些活動都相當消耗精力(consume much energy);作息方面,有人徹夜(stay up all night)上網或打牌,有人奔波在旅途,生物鐘(biological/living clock)被破壞;飲食方面,不少人暴飲暴食(overeating/binge eating),甚至煙酒無度(excessive drinking and smoking),造成身體各器官超負荷運轉。假期結束后,又要回到原有的節奏當中,難免會不適應,就產生了節后綜合征。

          針對如何盡快消除節后綜合征,專家建議避免熬夜(stay up late),盡快調整到正常的作息時間(sleep schedule);進行適當鍛煉(take some exercise);吃點清淡的食物(eat some light food);節后上班前三天(the first three days of returning to work)不宜安排高強度工作(demanding work);出游的人們應提前返程(return early from trips),在假期的最后幾天放松和調整自己。

          [相關詞匯]

          節后抑郁 post-holiday depression

          星期一綜合征 Monday syndrome

          癥狀 symptom

          睡眠紊亂 sleep disorder

          勞逸結合 maintain a proper balance between work and rest

          健康飲食 healthy diet

          (來源:CHINADAILY手機報,編輯:丹妮)

          上一頁 1 2 3 4 5 6 下一頁

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

          中國日報網雙語新聞

          掃描左側二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側圖標查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學英語看資訊一個都不能少!

          關注和訂閱

          本文相關閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 日韩精品一二三黄色一级| 国产成人精品久久性色av| 视频一区二区三区四区久久 | 在线天堂最新版资源| 成人片99久久精品国产桃花岛| 亚洲精品国产中文字幕| 免费a级毛片18以上观看精品| 日韩精品一区二区三区不卡| 国产精品免费久久久免费| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020老熟妇| 亚洲中文字幕无码专区| 亚洲男人的天堂久久香蕉| 国产精品视频亚洲二区| 91娇喘视频| 九九热免费精品在线视频| 欧美13一14娇小xxxx| 国产黄色看三级三级三级| 在线观看国产一区亚洲bd| 久久国产精品老女人| 18禁美女裸体爆乳无遮挡| 国产av一区二区午夜福利| 在线免费成人亚洲av| 亚洲中文字幕在线一区播放| 国产色无码精品视频免费| 无码无套少妇毛多18p| 亚洲啪啪精品一区二区的| 国产午夜成人精品视频app| 国产免费午夜福利在线播放| 狠狠色综合久久丁香婷婷| 国产边打电话边被躁视频| 午夜一区欧美二区高清三区| 亚洲无码精品视频| av资源在线看免费观看| 手机无码人妻一区二区三区免费| 中文字幕有码无码AV| 99久久精品国产精品亚洲| 亚洲av成人免费在线| 人摸人人人澡人人超碰手机版 | www.91在线播放| 青青在线视频一区二区三区| 久久国产精品波多野结衣|