<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現(xiàn)在的位置: Language Tips> BBC> On the Town  
             
           





           
          On the Town 都市掠影
            跟我們一起走訪英國(guó)著名的名勝古跡吧,學(xué)習(xí)、旅游雙受益!
          The Old Bailey 老貝利
          [ 2009-07-24 13:45 ]

          在線收聽(tīng)短文

          The Old Bailey 老貝利

          Let's hope you don't end up here!
          Jean: Hello, 歡迎收聽(tīng)BBC的都市掠影節(jié)目,我是董征。

          Helen: Hi, I'm Helen. This is the programme where we visit some of the most interesting places in and around London.

          Jean: 大家可能想想不到我們今天的目地地,是全英國(guó)最有名氣的法院,位于倫敦老城區(qū)里的中央刑事法院。

          Helen: The Central Criminal Court.

          Jean: Criminal 在這里是刑事的意思,它的另一個(gè)含義是犯罪分子。

          Helen: The Central Criminal Court also has a famous nickname.

          Jean: 是嗎?它還有個(gè)外號(hào) nickname?

          Helen: Well, the courthouse is also known as The Old Bailey.

          Jean: 它的外號(hào)叫做老貝利 The Old Bailey. 那這后面有沒(méi)有什么故事?

          Helen: It comes from the street where the courthouse is located. The street follows the line of the original wall of the city which was known as 'The Bailey'.

          Jean: 原來(lái)這和法院所在的這條街有關(guān)。倫敦老城的城墻叫做 Bailey, 而法院正好和老城墻在同一條線上,所以得了老貝利這個(gè)外號(hào)。 Helen, what's the history behind this most famous courthouse?

          Helen: Well, there has been a courthouse on this site since the 17th century, but the present building was built in 1907, just over 100 years ago.

          Jean: 17世紀(jì)的時(shí)候這里就有一個(gè)法院了,不過(guò)現(xiàn)在的這幢法院大樓是100年前修建的。

          Helen: We followed Michael Ramston inside the Old Bailey.

          Insert

          There are 18 courtrooms linked by imposing waiting areas, that usually bustle with lawyers, the relatives of those on trial, and journalists. For 100 years, these courts have been hearing criminal cases that have captured the interest of the nation.

          Jean: 聽(tīng) Michael 介紹說(shuō)中央刑事法院里有18個(gè)法庭 courtrooms.

          Helen: And they are all linked by imposing waiting areas. Imposing here means impressive, and their huge size can feel a bit scary to people.

          Jean: 平時(shí)在法院大廳里進(jìn)進(jìn)出出的都是律師 lawyers, 大法官 judges, 被告家屬 relatives of those on trial, 還有記者 journalists.

          Helen: And the cases heard in these courts are serious crimes which frequently capture the interests of the nation.

          Jean: 在這些法庭中進(jìn)行的一般都是很大的刑事案件 serious criminal cases, 往往成為老百姓們關(guān)注的焦點(diǎn) capturing the interests of the nation. 那有哪些很出名的案子呢?

          Helen: One of the famous trials at the Old Bailey was that of Dr Crippen who poisoned his wife and then disposed of her body in a number of horrible ways.

          Jean: Yuk, 1910年轟動(dòng)全國(guó)的案件是柯里平醫(yī)生用毒藥毒死妻子后,用好幾種方式企圖消尸滅跡。

          Helen: Also, Ruth Ellis, the last woman to be executed in Britain was tried and convicted at the Old Bailey in 1955 for murdering her lover.

          Jean: 這位女性謀殺犯 Ruth Ellis 也是1955年在老貝利受審,她是英國(guó)最后一個(gè)被判處死刑的女人。

          Helen: More recently, the infamous Yorkshire Ripper, Peter Sutcliffe, was convicted in 1981 for murdering 13 women in the north of England.

          Jean: 還有1981年的 Peter Sutcliffe, 他被稱為是約克郡開(kāi)膛手 the Yorkshire Ripper, 一共謀殺了13名女子。

          Helen: Let's move a bit deeper inside the courthouse. Now we're looking at the Dead Man’s Walk.

          Jean: 聽(tīng)起來(lái)真的是越來(lái)越恐怖,在老貝利里面好保留著一段很窄的通道,這就是死亡之路 the Dead Man's Walk. 我們聽(tīng)聽(tīng)工作人員 Charles Henty 的解釋。

          Insert

          The idea was the condemned person was frankly left with no choice in turning round, so as you get to the bottom here, there is absolutely no space for that person to turn around, and as they went down to the end there, turn to the right, they met their maker at the drop.

          Helen: Basically, the pathway gets smaller and narrower with each step. The condemned person was left with no choice in turning around. It only went one way…

          Jean: 這段通道越來(lái)越窄,讓死刑犯 the condemned person 無(wú)法轉(zhuǎn)身 no space to turn around, 只能往前走,走向死亡。

          Helen: If you are interested in the British criminal justice system, then you should definitely make the Old Bailey your number one stop in London.

          Jean: 老貝利和英國(guó)所有的法院一樣都允許參觀。你也可以在任何法庭旁聽(tīng)。

          Helen: But you must not take any notes or pictures, and definitely no mobile phones.

          Jean: 還有在出入任何進(jìn)行審判的法庭時(shí),記住向大法官鞠躬。

          Helen: That's it about the Old Bailey.

          Jean: See you next time.

          Helen: Bye bye.

           
           

          The Old Bailey 老貝利

          下載相關(guān)輔導(dǎo)材料(PDF格式)

          下載材料中不僅包括閱讀,詞匯,語(yǔ)法等練習(xí),還有單詞搜索等游戲。幫助你英語(yǔ)讀寫(xiě)能力,了解相關(guān)的背景知識(shí)和語(yǔ)言環(huán)境。



           
           
          本頻道最新推薦
           
          Sheffield 謝菲爾德
          The Old Bailey 老貝利
          The National Maritime Museum 國(guó)家海事博物館
          The Royal Observatory 皇家格林尼治天文臺(tái)
          Madame Tussauds 杜莎夫人蠟像館
          翻吧推薦
           
          論壇熱貼
           
          "街拍“怎么翻譯
          阿甘正傳經(jīng)典語(yǔ)錄
          關(guān)于“愛(ài)情”,有人這樣說(shuō)
          英語(yǔ)學(xué)習(xí),勢(shì)在必得
          誠(chéng)征英文翻譯十四行詩(shī),懸賞500元

           

          主站蜘蛛池模板: 日韩 欧美 动漫 国产 制服| 91精品91久久久久久| 国内精品伊人久久久久av| 国产精品老熟女乱一区二区| 日韩精品视频一二三四区| 97在线精品视频免费| 欧美人与动zozo| 国产精品亚洲专区一区二区| 超频97人妻在线视频| 国产成人剧情AV麻豆果冻| 在线国产极品尤物你懂的| 国产白嫩护士在线播放| 久久96热在精品国产高清| 亚洲成人av在线高清| 国产亚洲一二三区精品| 亚洲国产青草衣衣一二三区| 日韩精品人妻中文字幕| 国产精品无码无需播放器| 久久久久青草线蕉亚洲| 国产精品久久久久9999| 丁香婷婷综合激情五月色| 亚洲国产成人无码电影| 另类图片亚洲人妻中文无码| 高清免费毛片| 日韩精品人妻中文字幕有码视频 | 国产99视频精品免费专区| 久久影院午夜伦手机不四虎卡| 韩国精品一区二区三区| 亚洲国产精品一区第二页| 国产亚洲精品在av| 国产三级国产精品国产专| 欧美极品色午夜在线视频 | 久久久WWW成人免费精品| 久久久99精品成人片中文字幕| 九色91精品最新在线| 国产精品爆乳奶水无码视频免费 | 免费无码的av片在线观看| 中文在线天堂中文在线天堂| 日本高清视频色欧WWW| 91久久夜色精品国产网站| 中文文字幕文字幕亚洲色|