<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 趣味語法

          A left handed compliment什么意思

          [ 2011-06-10 15:24]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          I bought a new jacket last week and the first time I wore it, a friend said that she liked it very much and that it did wonders for my figure. Her comment was a left handed compliment because, although it sounds flattering, at closer examination, we find that what she is really saying is that my figure is unattractive and I need improvement from clothing. So a left handed compliment is one that is uncomplimentary. It can also be called a back handed compliment and it is the same as a slap in the face.

          Left handed people are different and anything different is often viewed with suspicion. Left has negative connotations and right positive ones. We talk about human rights and the rights of man. People are left out or left alone if they are not all right. If they are far from right they are left out in the cold.

          Apart from the more mundane problems left handed people have, with using things like scissors, they are viewed by many cultures as evil. Sinister comes from the Latin word for left and, in English, the word has come to mean something that threatens harm, evil or trouble to someone. The word, dexterity refers to someone who is good with their hands and comes from the Latin for right handed. Gauche, used to describe someone who is clumsy and awkward, comes from the French word for left. Also directly from the French language comes maladroit to describe an inept person. It is literally translated as “bad at the right” and adroit, naturally enough, means skillful and translates as “on the right”.

          Your most trusted friend is your right hand man but if he was a terrible dancer he would be described as having two left feet.

          In sports a left handed player may be called a southpaw, though this American expression doesn’t seem to have any offensive undertones.

          Left handedness isn’t common, less than 10% of the population, but there are some pretty famous names amongst them. US Presidents like Barack Obama and Bill Clinton, musicians like Jimi Hendrix and Paul McCartney, writers like Lewis Carroll and H.G. Wells, artists like Michelangelo and Raphael, actors like Bruce Willis and Marilyn Munroe and sports personalities like Pele and Monica Seles. The list is long and illustrious.

          So fellow lefthanders, for I too am one, hold your heads high and mind the elbows of your neighbours when you eat with chopsticks!

          GLOSSARY

          Left handed compliment Criticism disguised as compliment

          Flattering Excessively complimentary

          Back handed compliment Praise with an insulting meaning

          Slap in the face Unexpected insult

          Connotations Implications, associations

          Far from right Very wrong

          Left out in the cold Rejected, ignored, forgotten

          Mundane Ordinary, commonplace

          Sinister Bad, evil, wicked

          Dexterity Skilful, graceful in movement

          Gauche Clumsy, also lacking social skills

          Clumsy Without skill or grace

          Awkward Without skill, lacking dexterity

          Maladroit Awkward, clumsy

          Inept Unsuitable, not apt, unskilled, incapable

          Adroit Skillful

          Right hand man Best friend

          Having two left feet Cannot dance

          Southpaw Left handed sportsman

          Undertones Underlying quality, feeling or meaning

          Illustrious Brilliant, great, celebrated, famous

          (英國使館文化教育處)

           

           
          中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
           

          本文相關閱讀

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 国产精品无码不卡一区二区三区| 亚洲综合伊人久久大杳蕉| 99久久精品午夜一区二区| 精品无码久久久久久尤物| 国产精品hd免费观看| 色欲av久久一区二区三区久| 国产小嫩模无套中出视频| 精品福利国产| 国产午夜精品理论大片| 东京热人妻丝袜无码AV一二三区观| 亚洲精品国产第一区二区| 欧美老少配性行为| 日韩老熟女av搜索结果| 日本久久久www成人免费毛片丨| 亚洲色婷婷一区二区| 无码人妻丰满熟妇啪啪网不卡| 久久成人亚洲香蕉草草| 国产精品人妻中文字幕| av毛片| 国产蜜臀精品一区二区三区| 亚洲欧美偷国产日韩| 亚洲sm另类一区二区三区| P尤物久久99国产综合精品| 国产成人剧情av在线| 国产午夜成人无码免费看| 欧美丰满熟妇性XXXX| 日本熟妇XXXX潮喷视频| 国内揄拍国产精品人妻门事件| 四虎在线播放亚洲成人| 色窝视频在线在线视频| 可以在线观看的亚洲视频| 丰满人妻被中出中文字幕| 精品视频一区二区三区不卡| 老师破女学生处特级毛ooo片| 国产伦精品一区二区三区| 久久精品蜜芽亚洲国产av| 丁香五月亚洲综合深深爱| 亚洲av无码成人精品区一区| 亚洲一区二区日韩综合久久| 亚洲欧洲日产国无高清码图片| 亚洲愉拍自拍欧美精品|