<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
             
           





           
          改革開放30年經典熱詞回放-時政類
          [ 2008-10-22 17:15 ]

          基層群眾自治制度 System of Community Level Self-Governance

          A grassroots democratic system in which rural and urban citizens manage the public affairs in their organizations and communities. Composed of the villagers' committee in rural areas, neighborhood committee in urban areas and the conference of workers and staff in businesses, the system enables the members to carry out democratic elections, decision-making and supervision. An important part in the country's political democracy, it was stressed as a fundamental system to adhere to in improving the socialist political system by General Secretary Hu Jintao in his report to the 17th National Congress of the Communist Party of China in 2007.

          多黨合作和政治協商制度 System of Multi-party Cooperation and Political Consultation

          A basic political system in China under which the Communist Party of China (CPC), as the party in power, consults all non-Communist parties and representatives of non-party personages to reach a common understanding before taking major decisions. Formally established in 1949 when New China was founded, the system is practiced through various forms. The two major forms are the Chinese People's Political Consultative Conference, of which non-Communist party members and non-party personages are members, and the consultative conferences attended by non-Communist parties and unaffiliated democrats who are invited by the CPC bodies at different levels.

          依法治國 Rule of Law

          A fundamental principle of governance that stresses that the country should be administered in accordance with the law.

          It was formally raised as a fundamental principle in 1997 when former general secretary of the Communist Party of China (CPC) Jiang Zemin delivered his report to the 15th National Congress of the CPC. He stressed the principle should be fully observed as "socialist democracy is gradually institutionalized and codified so that such institutions and laws will not change with changes in the leadership or changes in the views or focus of attention of any leader."

          This principle was reiterated by General Secretary Hu Jintao during the 17th CPC National Congress in 2007.

          民主集中制 Democratic Centralism

          A principle of organization in the Communist Party of China (CPC) as well as in the country's political life, stressing both democracy and centralism. Enunciated originally by Vladimir Lenin, the principle stresses that the Party members have the freedom to discuss and debate matters of policy and direction, but must support the final decision once it is reached through a majority vote. Individuals must obey the Party or the organization, the minority must obey the majority, the lower levels of organizations must obey the ones at the upper level. It is one of the most important principles adopted by the CPC at its early stage and is upheld till now.

          政企分開 Separate Government Functions from Enterprise Management

          An effort to draw a clear line between the roles of the administration and of the businesses. Under the planned economy, the extensive involvement of the government in economic operations resulted in the government making commercial decisions for the businesses and the State-owned enterprises offering public services to their employees, ranging from medical care to education. Since the country introduced the economic reform, it became a major mission for the government to separate the functions of the administration from those of the enterprises in order to improve the efficiency of both.

          農轉非 Change From Rural Residents to Urban Residents

          A change in the residential status of people under the household registration system.

          Since the household registration system was established in the 1950s, residents were put into two categories, urban and rural, according to where they lived. While urban residents enjoyed relatively better social security as industrial workers, rural residents had to depend on farming for a living.

          Rural people could obtain urban registration under special circumstances, like entering universities or becoming army officers. This was difficult to achieve, but viewed as a quick way to a better life, especially in the 1970s and 1980s.

          As the country began to reform, so did the household registration system. The supply of commodities became more abundant on the market, and the difference in welfare of urban and rural residents was narrowed.

          863計劃 863 Program

          A government program to stimulate the development of advanced technologies. The figure "863" comes from the fact that it was created in the third month of 1986.

          Approved by former leader Deng Xiaoping, the program aims at lifting China's own efforts in scientific and technology research as well as in commercializing the benefits of the research. The program's specific plan gives preference to research in biology, information technology, astronautics, laser technology, automation, energy technology, and new materials.

          A milestone in the history of scientific progress, the program has boosted China's independent research capability, laying a solid foundation for economic and social growth.

          參與熱詞投票 評論或提交你最感興趣的流行詞

          (整理自China Daily 英語點津 Helen 編輯)

             上一頁 1 2 3 4 5 下一頁  

           
          英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
          相關文章 Related Story
           
           
           
          本頻道最新推薦
           
          Walking in the US first lady's shoes
          “準確無誤”如何表達
          英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
          豬流感 swine flu
          你有lottery mentality嗎
          翻吧推薦
           
          論壇熱貼
           
          別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
          橘子,橙子用英文怎么區分?
          看Gossip Girl學英語
          端午節怎么翻譯?
          母親,您在天堂還好嗎?

           

          主站蜘蛛池模板: 精品国产成人亚洲午夜福利| 岛国岛国免费v片在线观看| 久久这里有精品国产电影网| 亚洲精品有码在线观看| 国产亚洲日韩一区二区三区| 精产国品一二三产区别手机| 中文字幕乱码十国产乱码| 蜜臀久久精品亚洲一区| 久久久一本精品99久久精品36| 夜夜添无码一区二区三区| 国产熟妇另类久久久久久 | 国产精品综合一区二区三区| 色欲国产精品一区成人精品| 中国农村真卖bbwbbw| 人禽交 欧美 网站| 欧美成人无码a区视频在线观看| 欧美成人精品三级在线观看| 69人妻精品中文字幕| 国产成人AV无码精品天堂| 国产精品欧美一区二区三区| 久热这里只有精品在线观看| 99RE6在线观看国产精品| 亚洲精品久久久久国色天香| 免费人成在线观看播放国产| 国产系列丝袜熟女精品视频 | 视频精品亚洲一区二区| 日韩精品卡一卡二卡三卡四| 国产成人AV大片大片在线播放| 国产一区在线播放无遮挡| 久久精品人人做人人爽97| 亚洲精品无码不卡| 国产精品综合av一区二区国产馆| 欧美丰满熟妇性xxxx| xxxx丰满少妇高潮| 国产首页一区二区不卡| 一本色道久久综合亚洲精品蜜臀| 国产精品粉嫩嫩在线观看| 免费午夜无码片在线观看影院| 国产成人啪精品午夜网站| 最近最新中文字幕视频| 国产亚洲制服免视频|