<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
             
           





           
          改革開放30年經(jīng)典熱詞回放-經(jīng)濟(jì)類
          [ 2008-10-22 17:15 ]

          社會(huì)主義新農(nóng)村 Socialist New Countryside

          To address the increasingly conspicuous imbalance in the country's economic landscape, the fourth generation leadership of the Communist Party of China (CPC) has gone to great lengths to correct the urban-rural divide. "Socialist New Countryside" is to date the most comprehensive solution it has prescribed.

          The concept first appeared in early 2005 in a major policy paper on rural development. The CPC-proposed a blueprint for the country's 11th Five-Year Plan (2006-10). It portrays the "new countryside" as featuring "advanced production, a well-to-do life, civilized folkways, a neat look, and democratic management". As part of the campaign, the central authorities are reorienting public finance to support rural development programs.

          新型工業(yè)化道路 New Path of Industrialization

          A strategy for industrialization emphasizing reliance on technological progress, improved efficiency in resource and energy utilization, and sustainable economic growth.

          First raised by Jiang Zemin, former president, in his report to the 16th National Congress of the Communist Party of China in 2002, the blueprint aims at a balance between industrial development and environmental protection, with the focus on promoting industrial advancement through developing science and technology and giving full play to China's comparative advantage in labor resources.

          Endorsed in the report of Hu Jintao to the 17th National Congress of CPC in 2007, this strategy has become a fundamental guideline for the country's economic progress.

          南水北調(diào)工程 South-to-North Water Diversion Project

          A major project to channel water from the Yangtze River in the southern part of the country to the north through three canals.

          The project, considered by the authorities since the 1950s, was formally launched in 2002. Three 1,300-km canals will be constructed in the western, central and eastern parts of China so that water from the upper, middle and lower reaches of the Yangtze River will be brought to the north, where water supply is not adequate.

          With an estimated investment of 486 billion yuan, the three canals will be capable of transferring 44.8 billion cu m of water by 2050.

          分稅制 Tax Sharing System

          A policy arrangement between the central government and local governments on collecting and spending of different taxes.

          Popular in many market economies, the system divides all tax items into State taxes, local taxes and several shared taxes. The central and local governments collect taxes and manage the public affairs with the money as agreed. Transfer payments from the central government to localities are also part of the system to narrow regional differences. China started a reform in 1994 to introduce this system and established State taxation administrations as well as local taxation administrations to implement the system.

          三來(lái)一補(bǔ)企業(yè) Enterprises of Three Import and Compensation Trade

          A shorthand for enterprises that process imported raw materials, manufacture products according to imported samples, assemble imported parts and those that repay loans for imported equipments and technologies with products. Emerging in the coastal area in the late 1980s, all these enterprises export their products abroad. By taking the processing fee, they become the major force in the processing trade, which forms a big proportion in the country's total trade volume. They played a key role in fostering the development of China's trade.

          利改稅 Tax for Profits

          A reform measure requiring State-owned enterprises (SOEs) to pay taxes instead of submitting their profits to the administration.

          The State Council introduced this reform in 1983 by levying a 55 percent income tax on medium and large SOEs rather than taking their profits. Other measures soon followed, creating a complete tax scheme to encourage competition.

          This was one of the earliest steps taken to reform SOEs and establish a national tax system, showing that a mature market might be an effective way to improve industrial efficiency.

          興邊富民行動(dòng) Program to Revitalize Border Areas and Enrich Residents' Lives

          A State campaign to boost social and economic development of regions along the land borderline. In 1998, the State Ethnic Affairs Commission started the program to improve the lives of the ethnic people who comprise 48 percent of the 21 million residents in 135 counties along the borderline.

          Favorable policies and direct financial investment were granted to improve the infrastructure and public facilities, develop education, promote literacy, boost trade and nurture industries. By 2005, the government spent at least 15 billion yuan in the border areas through the program.

          參與熱詞投票    評(píng)論或提交你最感興趣的流行詞

           
          英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
          相關(guān)文章 Related Story
           
           
           
          本頻道最新推薦
           
          Walking in the US first lady's shoes
          “準(zhǔn)確無(wú)誤”如何表達(dá)
          英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
          豬流感 swine flu
          你有l(wèi)ottery mentality嗎
          翻吧推薦
           
          論壇熱貼
           
          別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
          橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
          看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
          端午節(jié)怎么翻譯?
          母親,您在天堂還好嗎?

           

          主站蜘蛛池模板: 国产最大成人亚洲精品| 国产成人AV在线播放不卡| 国产一区二区不卡在线视频| 少妇和邻居做不戴套视频| 欧美精品一国产成人综合久久| 99久久精品国产亚洲精品| 亚洲鸥美日韩精品久久| 亚洲高清aⅴ日本欧美视频| 亚洲综合久久国产一区二区 | 人妻在线中文字幕| 国产亚洲国产亚洲国产亚洲| 97久久精品无码一区二区| 亚洲国产精品一区第二页| 元码人妻精品一区二区三区9| 116美女极品a级毛片| 成午夜福利人试看120秒| 日韩欧美在线综合网另类| 日产精品高潮呻吟av久久| 日韩精品一区二区三区激情| 国产精品男人的天堂| 国产亚洲精品AA片在线爽| 天堂mv在线mv免费mv香蕉| 亚洲精品日韩在线观看| 毛色毛片免费观看| 国产性生大片免费观看性| 女同国产日韩精品在线| 我要看特黄特黄的亚洲黄片| 在线a人片免费观看| 精品人妻码一区二区三区| 国精品无码一区二区三区在线蜜臀| 漂亮的小少妇诱惑内射系列| 成人3D动漫一区二区三区| 日韩精品中文字幕有码| 亚洲精品二区在线播放| 精品国产人成亚洲区| 一卡二卡三卡四卡视频区| 国产又黄又爽又色的免费视频| 精品国产成人午夜福利| 在线综合亚洲欧洲综合网站| 视频一区视频二区卡通动漫| 国产乱子影视频上线免费观看|