<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
             
           





           
          改革開放30年經典熱詞回放-經濟類
          [ 2008-10-22 17:15 ]

          綠色信貸 Green Credit

          A policy to encourage the businesses to observe the rules and regulations about environmental protection with the leverage of bank credits. Initiated by the former State Environmental Protection Administration, currently the Ministry of Environmental Protection, and China Banking Regulatory Commission in July, 2007, the policy requires the commercial banks, when reviewing the application for bank credits, to consider whether the applying businesses have followed the environmental rules. The violators have less chance to get the approval, while the green businesses would get favorable treatment in this regard. The policy marks a start for the central government to step up the country's environmental protection through market-oriented means.

          廉租房 Low-rent Housing

          State-owned houses are rented out at modest prices to low-income families who do not have proper housing in the cities.

          In 1998, the central government required all cities to offer low-rent housing to families with the lowest income before the end of 2006 and the deadline was later changed to the end of 2007.

          In each city, the standards for a family's per capita living floor space and minimum income are set by the local governments. Families whose living space and income are both below the standards are given low-rent houses. If the governments do not have enough houses, they offer financial subsidy to these families. The rent is set at about 5 percent of the family's income.

          家庭聯產承包責任制 Household Contract Responsibility System

          The system allows farming households to manage agricultural production on their own initiatives while the farmland remains in the ownership of the rural collective. Started in Xiaogang village in Anhui province in the late 1970s, the system enables farmers to use land through long-term contracts and keep the produce after paying taxes. It raised productivity and increased agricultural output, both of which were preconditions for nurturing the economic takeoff, and comprehensive industrialization and urbanization. The start of this system is widely accepted as a milestone in the economic opening up.

          假日經濟 Holiday Economy

          A popular term to describe the huge public spending during holidays which contributes significantly to economic growth and structural upgrade.

          In 1999, the State Council decided to extend the public holidays for May Day, National Day and Spring Festival to one week. The holidays became good opportunities for people to travel, shop and generally enjoy themselves.

          Since then, the massive consumption has boosted tourism, retail, transportation, cinemas, exhibitions, sports and other related industries, thereby benefiting the people and the country.

          財產性收入 Property Income

          Earnings from bank deposits, securities, houses and other personal or family properties.

          In his report to the 17th National Congress of the Communist Party of China in 2007, General Secretary Hu Jintao stressed, for the first time, that conditions should be created to enable citizens to earn income from their property. Hu's remarks sent the message that China would advance the development of its capital market, enabling investors to share the economic boom.

          Figures from the National Bureau of Statistics showed that per capita property income in China averaged 240 yuan in 2006, or about 2 percent of people's total income, while 70 percent of people's average income came from salaries and 28 percent from pensions, subsidies and other benefits.

          “三步走”戰略 Three-Step Development Strategy

          A plan for boosting the economy by hitting three major targets over three different time spans.

          Originally floated by the central government in 1987, the first step was to double the GDP of 1980 by 1990 and to ensure that most of the population had enough food and clothing. The second step was to double the annual GDP of 1990 by 2000 and ensure that most people were living prosperous lives. The third step is to quadruple the GDP of 2000 by 2020, ensure that most people are living well-off lives and have a fully operational market economy in China.

          The first two steps have been taken. At the 17th National Congress of the Communist Party of China in December 2007, the third step was revised to quadrupling the per capita GDP of 2000 by 2020.

          金稅工程 Golden Tax Project

          The establishment of a uniform computer network across the country through which taxation authorities at all levels can better serve taxpayers.

          Started in 1994, the project aims to improve the transparency and efficiency of tax collection and supervision. By turning invoices, one of the most important taxation documents, into electronic data, it facilitates both taxpayers and taxation authorities.

          The project's first two stages were completed in 2000 and 2003 respectively. The third stage, begun last year, will cover almost all matters of taxation.

          參與熱詞投票     評論或提交你最感興趣的流行詞

          (整理自China Daily,英語點津 Helen 編輯)

           

             上一頁 1 2 3 4 下一頁  

           
          英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
          相關文章 Related Story
           
           
           
          本頻道最新推薦
           
          新加坡開展促友善全民教育活動
          小長假的前一天 virtual Friday
          英語中的“植物”喻人
          Burying loved ones deadly expensive
          經濟危機時期入讀哈佛難上加難
          翻吧推薦
           
          論壇熱貼
           
          “學會做人”如何翻譯
          做作怎么翻譯
          美國人電話留言精選
          大話西游中英文對白
          夜宵怎么翻譯比較地道

           

          主站蜘蛛池模板: 日韩高清不卡一区二区三区| 国产一区二区三区精品久| 亚洲乱码日产精品一二三| 亚洲的天堂在线中文字幕| 国产国拍亚洲精品永久软件| 忘忧草在线社区www中国中文| 婷婷久久综合九色综合88| 正在播放酒店约少妇高潮| 国产农村妇女高潮大叫| 国产精品久久久久久无毒不卡 | 在线观看国产成人av天堂| 亚洲欧洲日产国产av无码| 亚洲自拍偷拍一区二区三区| 亚洲色拍拍噜噜噜最新网站| 人妻少妇精品中文字幕| 国产国产久热这里只有精品| 日本熟妇色xxxxx日本免费看 | 91热国内精品永久免费观看| 4hu四虎永久在线观看| 日本熟妇浓毛| 国产一区二区三区在线影院| 高清自拍亚洲精品二区| 4hu四虎永久免费地址ww416| 99国产精品永久免费视频| 国产伦精区二区三区视频| 国产av中文字幕精品| 亚洲AV永久无码天堂网一线| 99热国产成人最新精品| 国产乱子伦手机在线| 欧美日韩综合在线精品| 亚洲大尺度无码无码专线| 日韩精品成人区中文字幕| 久久精品国产99亚洲精品| 国产精品自在线拍国产手机版| 风流少妇树林打野战视频| 久久精品国产6699国产精 | 中文丰满岳乱妇在线观看| 欧美色资源| 啦啦啦在线观看播放视频www| 亚洲男人第一无码av网| 国产成人精品午夜在线观看|