<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

          奧巴馬:女兒已完全適應(yīng)白宮生活
          Obama's girls 'adjusting well' to White House life

          [ 2010-03-31 16:04]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
          奧巴馬:女兒已完全適應(yīng)白宮生活

          Malia (R) and Sasha Obama, daughters of US President Barack Obama seen here in 2009, have made their Dad proud with their balancing private life and life in the public eye, he told NBC television. (Agencies)

          Get Flash Player

          President Barack Obama had a big pat on the back for his young daughters on Tuesday, saying they have taken swimmingly to life in the White House.

          After more than a year at the US presidential mansion, Malia Obama, 11, and Sasha Obama, 8, have made their dad proud with their ability to balance their private life with life in the public eye, he told NBC television.

          "The happiest thing about the past year and a half has been the girls' adjustment. They have just been terrific. They're doing well in school," Obama said.

          "They're not as constrained. They can wander around. Their Secret Service protection is a lot more low key," he explained. "So they've got soccer, they've got basketball, they go sleep over at their friend's houses.

          "Sometimes I've got 12 little girls screaming on the third floor of the White House. And they made a great adjustment."

          The president also admitted he was concerned about how his daughters would cope with his public life as they get a bit older.

          "Now I get a little worried about them when they're teenagers because I think that's the time when you're already embarrassed about your parents, and then imagine if your dad's in the newspaper every day and people are calling him an idiot. I feel a little worried about that."

          But "on the other hand, Malia and Sasha have just turned out to be unbelievably well adjusted kids," Obama said.

          "The thing that's most important to me is that they are so respectful of everybody and haven't gotten on any airs. I attribute that directly to Michelle because she wouldn't put up with any of that stuff."

          (Read by Nelly Min. Nelly Min is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

          點擊查看更多雙語新聞

          (Agencies)

          本周二,美國總統(tǒng)貝拉克?奧巴馬(在接受一個采訪時)對兩個女兒大加贊賞,稱她們已經(jīng)順利適應(yīng)了白宮生活。

          當天,奧巴馬在接受美國國家廣播公司采訪時表示,在搬入白宮一年多后,11歲的瑪麗亞和8歲的薩莎已經(jīng)知道如何平衡私人生活和公共生活,這令他十分自豪。

          奧巴馬說:“在過去一年半中,我最高興的事情就是女兒們已經(jīng)適應(yīng)了白宮生活。她們真的很棒,在學(xué)校的表現(xiàn)也很好。”

          奧巴馬解釋說:“她們沒有受到多少約束,可以到處走動。她們的安保要低調(diào)得多。所以她們可以去踢足球,打籃球,或者在朋友家留宿。”

          “有時候,在白宮的三層會有12個小女孩一起玩耍嬉鬧。她們已經(jīng)完全適應(yīng)了。”

          奧巴馬還坦稱自己有點擔(dān)心女兒們再大一些后將如何應(yīng)對他的公眾生活。

          “我有些擔(dān)心她們步入青春期后的情況,因為我覺得這個時期的孩子已經(jīng)有了羞恥心,想象一下如何你的爸爸天天都上報紙,而且還被人稱作白癡,那會是怎樣的感受。我有點擔(dān)心這個。”

          奧巴馬說,但“在另一方面,瑪麗亞和薩莎已經(jīng)表現(xiàn)出了非凡的適應(yīng)能力。”

          “對我來說最重要的是,她們對每個人都很尊敬,從不擺架子。我認為這要歸功于米歇爾,因為她不會容忍這種行為。”

          相關(guān)閱讀

          奧巴馬和女兒同讀少年歷險小說

          奧巴馬將攜妻兒訪印尼 重拾童年記憶

          圣誕在即 米歇爾攜女探訪病童

          奧巴馬攜妻女暢游西部 學(xué)釣魚玩漂流

          What I want for you 奧巴馬給女兒的信

          布什女兒致信奧巴馬女兒:享受白宮生活

          準第一夫人:照顧好女兒是首要任務(wù)

          (中國日報網(wǎng)英語點津 Julie 編輯蔡姍姍)

          Vocabulary:

          a pat on the back:a word of praise, congratulations, or encouragement(表揚,贊許)

          swimmingly:without difficulty; with great success; effortlessly(順暢地,輕易地)

          low key:of reduced intensity; restrained; understated(低調(diào)的,不招搖的)

          airs:affected or unnatural manner; manifestation of pride or vanity; assumed haughtiness(擺架子,裝腔作勢)

           
          中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務(wù)

          中國日報網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 免费人欧美成又黄又爽的视频| 国产激情国产精品久久源| 在线免费观看毛片av| 久久这里只精品热免费99| 成午夜精品一区二区三区| 亚洲三级视频在线观看| 狠狠久久亚洲欧美专区| 国产91特黄特色A级毛片| 亚欧洲乱码视频在线专区| 成人综合婷婷国产精品久久蜜臀| 亚洲欧洲久久激情久av| 亚洲精品一二三区在线看| 国产精品午夜福利合集| 日夜啪啪一区二区三区| 亚洲AV色香蕉一区二区蜜桃小说| 国产精品老熟女露脸视频| 国产人妻无码一区二区三区18| ww污污污网站在线看com | 国产农村妇女高潮大叫| 亚洲中文字幕无码久久精品1| 九九综合va免费看| 国产福利在线免费观看| 色综合欧美五月俺也去| 国内精品一区二区不卡| 中文字幕亚洲综合第一页| 国产午夜福利一区二区三区| 久久综合97丁香色香蕉| 欧美老少配性行为| 人人澡人人妻人人爽人人蜜桃| 国产一区二区日韩在线| 成人h动漫无码网站久久| 97久久综合区小说区图片区| 日本理伦片午夜理伦片| 在线a人片免费观看| 国产自拍在线一区二区三区| 一区二区不卡国产精品| 日本一卡二卡3卡四卡网站精品| 正在播放国产对白孕妇作爱| 高级会所人妻互换94部分| 亚洲国产精品乱码一区二区| 男女猛烈无遮挡免费视频|