<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 雙語新聞

          研究:服用多種維生素制劑無益健康
          Vitamin pills and supplements‘do more harm than good'

          [ 2011-10-13 08:44]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
          研究:服用多種維生素制劑無益健康

          Concern: Doctors are worried that the tablets can interfere with the body's natural defence system.(dailymail.co.uk)

          Get Flash Player

          Vitamins and other food supplements taken by millions of women may actually put them at more risk, according to a major study.

          Scientists say there is little evidence the pills do any good – and in fact some could be causing serious harm.

          A study involving nearly 39,000 women has found multivitamins, vitamin B, folic acid, iron, magnesium and copper all increased the statistical risk of premature death.

          Nearly a third of adults in Britain take some form of dietary supplement most days and the industry is worth £675million a year.

          Some of the most popular pills include multivitamins, vitamin A, C and E, iron, folic acid and calcium – which are all thought to improve long-term health and ward off illnesses.

          Scientists from Finland, Norway, the U.S. and South Korea looked at the long-term health effects of common vitamin pills and minerals on 38,772 women aged 55 to 69.

          Over an 18-year period the women recorded any supplements they regularly took.

          The results, published in the Archives of Internal Medicine, found copper increased the risk of dying prematurely by 18 per cent. Folic acid – which pregnant women are told to take to protect their child against spina bifida – increased risk of death by almost 6 per cent, while iron raised the risk by nearly 4 per cent.

          Multivitamins raised the risk by 2.4 per cent, vitamin B6 by 4 per cent, magnesium by 3.6 per cent and zinc by 3 per cent.

          The scientists do not fully understand how supplements may trigger early death, but they may interfere with the body’s natural defences. They say the supplements should only be taken by patients who are malnourished and only under the supervision of a doctor. Everyone else should ensure they eat a balanced diet to get adequate vitamins and minerals.

          Jaakko Mursu, from the University of Eastern Finland, said: ‘Based on existing evidence, we see little justification for the general and widespread use of dietary supplements.

          ‘We recommend that they be used with strong medically-based cause, such as symptomatic nutrient deficiency disease.’

          (Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

          (Agencies)

          最新研究表明,數百萬女性經常服用的維生素及膳食補充制劑很可能有害健康。

          科學家表示,沒有證據表明這些制劑對健康有益,而且實際上有些制劑還可能損害健康。

          一項針對近3.9萬名女性的研究發現,從統計數據來看,多種維生素制劑、B族維生素、葉酸、以及鐵、鎂、銅等礦物元素都會增加過早死亡的風險。

          英國近1/3的成年人經常服用某種膳食補充劑,該產業年產值達6.75億英鎊。

          最受歡迎的包括多種維生素、維生素A、C、E,鐵、葉酸、和鈣等制劑,據稱有利于長期健康,還可以預防疾病。

          來自芬蘭、挪威、美國和韓國的科學家研究了普通維生素和礦物元素制劑的長期健康效果,共有38772名年齡在55歲至69歲的女性接受了調查。

          在調查的18年中,受訪女性記錄了她們服用的所有補充制劑。

          研究發現,銅元素會使過早死亡的風險增加18%,葉酸和鐵元素分別會使這一風險增加近6%和近4%。為預防新生兒脊柱裂,孕婦需服用葉酸。研究結果發表在《內科醫學檔案》上。

          多種維生素制劑會使過早死亡的風險增加2.4%,維生素B6會使風險增加4%,鎂和鋅分別會使這一風險增加3.6%和3%。

          科學家尚不完全清楚維生素制劑導致過早死亡的原因,但這些制劑會妨礙人體的自然抵抗力。科學家表示,只有那些營養不良的病人才需要服用這種制劑,而且需要醫生指導。其他人應該確保均衡飲食,從食物中獲得足夠的維生素和礦物質。

          東芬蘭大學的賈科?瑪蘇說:“從現有證據來看,不應大范圍應用膳食補充劑。”

          “除非有明顯的病因,比如營養缺乏癥,否則我們不建議服用膳食補充劑。”

          相關閱讀

          維生素補充劑讓你更健康嗎

          健康:老年人缺維生素D會導致抑郁癥

          “多仔丸”英文怎么說

          調查:年輕人身體更差 更愛請病假

          研究:多行善者更長壽

          研究:社交活動有助于保持苗條身材

          和父母一起吃飯的青少年更健康

          研究:男人多逛街可長壽

          (中國日報網英語點津 Julie 編輯:馮明惠)

          Vocabulary:

          ward off: to try to prevent; avert(避開,擋住)

          spina bifida: 脊柱裂

          malnourished: affected by improper nutrition or an insufficient diet(營養失調的,營養不良的)

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 国产午夜三级一区二区三| 午夜免费视频国产在线| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 国产二区三区不卡免费| 中文字幕一区二区三区在线毛片| 国产av中出一区二区| 中文字幕精品1在线| 无码精品一区二区久久久| 亚洲高清WWW色好看美女| 日韩熟妇中文色在线视频| 漂亮人妻中文字幕丝袜| 亚洲天堂视频网| 免费看内射乌克兰女| 亚洲国产成人综合一区二区三区| 国内少妇偷人精品免费| 亚洲综合色婷婷中文字幕| 国产激情一区二区三区在线| 日韩av综合免费在线| 国产精品女同一区三区五区| 一本久久a久久精品综合| 97国内精品久久久久不卡| 国产精品夜夜春夜夜爽久久小说| 亚洲国产一区二区三区久| 99久久国产综合精品女图图等你| 亚洲av永久无码精品天堂久久| 国内精品一区二区不卡| 国产精品国产三级国产试看| 亚洲精品一区二区天堂| 好吊视频一区二区三区人妖| 亚洲中文字幕巨乳人妻| 欧美人与动牲交a免费| 欧美xxxx做受欧美.88| 亚洲一区精品伊人久久| A男人的天堂久久A毛片| 亚洲香蕉伊综合在人在线| 国产成人8X人网站视频| 99精品高清在线播放| 欧美激情一区二区久久久| 亚洲国产午夜精品福利| 亚洲av日韩av综合在线观看| 久久中文字幕无码一区二区|