<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 新聞選讀

          凱特王妃明年4月生二胎

          [ 2014-10-21 16:13] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          英國肯辛頓宮的發言人今天確認,凱特王妃和威廉王子預計將于明年4月迎來他們的第二個孩子。

          今年32歲的凱特王妃上個月宣布懷上二胎,肯辛頓宮的聲明中稱,目前凱特王妃大約懷孕14周,與上次懷孕期間一樣,凱特再次出現嚴重的妊娠劇吐現象,不過情況正在穩步好轉中。  

          2013年7月22日,凱特王妃的長子喬治王子在倫敦圣瑪麗醫院出生,是繼查爾斯王儲、威廉王子之后的英國王位第三順位繼承人,凱特王妃腹中的小寶貝無論是男是女,都將是英國王位的第四順位繼承人。

           
           
          凱特王妃明年4月生二胎
           

          The Duke and Duchess of Cambridge will be welcoming their second baby in April 2015, Kensington Palace has confirmed. Kate's pregnancy was announced last month but the due date had not been released until now. In a statement, the palace said the 32-year-old Duchess, who is around fourteen weeks pregnant, continued to suffer from extreme morning sickness but her condition was 'steadily improving'.

          The pregnant Duchess will make her first public appearance on Tuesday where she will join Prince William to officially welcome Singapore's President Tony Tan as he begins a four-day visit to the UK. The royal couple's second baby will be fourth in line to the throne, behind one-year-old Prince George, who was born in July last year. Kate recently took refuge with her parents while she was 'struggling terribly' with her debilitating antenatal sickness. The royal retreated to her family home in Bucklebury, Berkshire, last week with her son, Prince George.

          Sources said the Duchess 'hasn't been at all well' as she battles hyperemesis gravidarum, which causes severe vomiting in expectant mothers.

          Her mother Carole Middleton has apparently helped to take charge of her recovery and has been researching alternative sickness cures, such as herbal tea, on the internet. And despite the presence of Spanish nanny Maria Borallo, Mrs Middleton has also been taking George off her daughter's hands. She has been seen in local shops with her 15-month-old grandson, prompting one startled assistant to write on Twitter: 'Served Kate Middleton's mum and Prince George today at work. He is gorgeous!' The Duchess says she feels far more relaxed at the Middleton family's £5million Georgian mansion, Bucklebury Manor, than at Kensington Palace.

          One source told the Mail: 'Kate is feeling so lousy that she just wanted to be with her family and out of public view.'

          She is extremely close to Carole, who is very much a hands-on grandmother. Between her and their nanny, Maria, Kate has all the help she needs with George while she is feeling so sick. '

          And Bucklebury is somewhere she can just relax and be herself.'

          The Duchess – who has now returned to London – has not been seen in public since palace officials were forced to announce her pregnancy last month, several weeks earlier than intended due to her sickness.

          Kate was hospitalised with hyperemesis gravidarum and severe dehydration during her first pregnancy with George. But doctors have been better prepared this time and may, some medical experts have suggested, even have treated her with a drip at home.

          A source added: 'Don't be fooled by the fact that she hasn't been admitted to hospital this time. She is just as poorly. The difference is that her doctors have been able to diagnose and treat her quicker. She really hasn't been at all well, though.'

          The Duchess was forced to cancel her first solo overseas visit – a trip to Malta – last month because of the severity of her condition. Last fortnight she also reluctantly cancelled a visit to a project by The Art Room in London and several other forthcoming engagements have now been scratched out of her diary.

          Caitlin Dean, of the charity Pregnancy Sickness Support, said: 'Hyperemesis gravidarum is not morning sickness. It is a chronic and debilitating condition that can cause sufferers to vomit up to 30 times a day.'

           

          (來源:Daily Mail 編輯:祝興媛)

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 天天摸夜夜摸夜夜狠狠添| 亚洲综合一区二区三区视频| 国产成人久久精品激情| 国产又粗又猛又黄又爽无遮挡 | 不卡午夜视频| 国产人妖av一区二区在线观看| 国产女主播免费在线观看| 少妇宾馆粉嫩10p| 精品午夜福利在线视在亚洲| 亚洲精品国产精品国在线| 麻豆成人精品国产免费| 99在线精品国自产拍中文字幕| 日韩剧情片电影网站| 91密桃精品国产91久久 | 亚洲国产成人久久综合一区| 成人无码视频| 亚洲欧美日韩高清一区二区三区| 亚洲一精品一区二区三区| 亚洲人妻精品一区二区| 国内精品伊人久久久久影院对白 | 少妇又紧又色又爽又刺激视频| 国产精品妇女一二三区| 亚洲国产成人无码网站| 91青青草视频在线观看| 九九热精品免费在线视频| 日韩免费视频一一二区| 国产欧美另类久久久精品丝瓜| 在线精品国精品国产尤物| 狼狼狼色精品视频在线播放| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 国产偷国产偷亚洲综合av| 婷婷五月综合丁香在线| 专干老肥熟女视频网站| 亚洲AV日韩精品久久久久| 成全电影免费看| 国产乱弄免费视频观看| 久久毛片少妇高潮| 四虎国产精品免费久久久| 亚洲欧美激情四射在线日| 亚洲经典千人经典日产| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ一|