<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
           





           
          樣樣精通,樣樣稀松?
          [ 2007-09-05 09:20 ]

          記得鞏漢林和趙麗蓉曾經演過一個講功夫的小品。鞏漢林吹牛說自己“十八般武藝樣樣精通”,結果被“老媽”趙麗蓉揭穿,是“樣樣稀松”。英語中有一個俚語說的就是他這種什么都懂一點,但是什么都不精通的人:“Jack of all trades, and master of none”。

          起初,這句話只有前半句,“Jack of all trades”,而且是褒義的,用來稱贊別人什么都精通。這里的“Jack”不是“杰克”,而是泛指“人”。后來,“master of none”被加到了后面,這句話就變成了貶義,說某人什么都懂卻什么都不精。這種人還可以稱做“sciolists”(一知半解的人)。

          (英語點津 Linda 編輯)

           

           

           
          相關文章 Related Stories
           
                   
           
           
           
           
           
                   

           

           

           
           

          48小時內最熱門

               
            吵架英語三十句
            尼日利亞議長叫停銀行“美女營銷”
            英語和漢語之間的詞匯空缺
            全國開展“無車日”活動
            五個手指怎么說

          本頻道最新推薦

               
            這就是生活!
            豬都能飛了,真是“天方夜譚”
            “泡沫”的翻譯種種
            “形影不離”怎么說
            “逮個正著”怎么說

          論壇熱貼

               
             "電視選秀"怎么翻譯?
            how to translate "造星"
            how to translate "特供豬"?
            參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
            how to say "代言"
            “試婚”怎么說






          主站蜘蛛池模板: 亚洲人成小说网站色在线| 亚洲自拍另类| 一级毛片网| 国产综合色在线精品| 无码人妻丰满熟妇区bbbbxxxx| 18禁免费无码无遮挡网站| 国产精品香蕉在线观看不卡| 丁香色欲久久久久久综合网| 在线中文字幕国产一区| av无码小缝喷白浆在线观看| 中文字幕在线无码一区二区三区| 挺进粗大尤物人妻中文字幕| 国产高潮又爽又刺激的视频| 蜜芽久久人人超碰爱香蕉| 国产精品国产三级国产试看| 九九热精品在线视频观看| 女人与牲口性恔配视频免费| 国产无码高清视频不卡| 国产乱人伦偷精品视频下| 亚洲精品一品二品av| 日韩一区在线中文字幕| 产精品无码一区二区三区免费| 国产精品国产三级国产专业| 99在线视频免费观看| 内射视频福利在线观看| 亚洲一区二区三上悠亚| 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区| 少妇被无套内谢免费看| 猛男被狂c躁到高潮失禁男男小说| 99久久亚洲综合精品成人网| 亚洲熟妇av一区二区三区宅男 | 国产熟女激情一区二区三区| www亚洲精品| 国产成人亚洲精品狼色在线 | 日本一区二区三区精品国产| 一区二区中文字幕久久| 国模小黎自慰337p人体| 蜜臀91精品国产高清在线| 国产精品美女一区二区三| 亚洲一区三区三区成人久| 激情内射亚州一区二区三区爱妻|