<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 翻譯經(jīng)驗

          譯協(xié)研討會熱詞中英對照(四)

          [ 2011-01-26 15:37]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          2010年出現(xiàn)了很多按一定特征分類的群體,比如經(jīng)適男、剩女、抄號族、富二代等。前不久,專家們在第21屆中譯英研討會上討論了一下這些詞的翻譯,今天我們一起來看一下吧。

          1. 笑點、淚點、痛點

          bursting point

          (參考)haha point/pain point

          2. 甲客族

          ads-on-cars drivers

          (參考)vehicle wraps

          3. 杠桿女經(jīng)適男

          (參考)lever women/budget husband

          (參考)no-frills/supportive wife/safety-net husband

          4. 剩女、剩男

          girls left/3S lady (single, seventies, stuck)

          (參考)left-over Lisa

          5. 偽娘

          drag queen/cross dresser(也包括女生穿男裝)

          譯協(xié)研討會熱詞中英對照(四)

          6. 零帕族

          (參考)stress-free type/stress-proof type

          7. 腦殘體(火星文)

          leetspeak

          8. 考碗族

          gold-rice-bowl seeker

          9. 代排族

          hired queuer

          10. 抄號族

          (參考)code-copying/comparison shopping

          11. 惡搞

          parody joke

          (參考)spoof/kuso/prank(萬圣節(jié)的惡作劇)

          12. 敗犬女

          (參考)single career women

          13. 山寨

          (參考)copycat/Shanzhai/knock-off

          14. 隱婚族

          pseudo-singles

          15. 雙核家庭

          (參考)dual-core family/single child couple

          16. 浮云

          (參考)floating cloud/fleeting cloud/ephemeral

          17. 富二代

          the second-generation rich/silver-spoon kids

          18. 孔雀女

          (參考)spoiled/pampered girls?

          (參考)silk-stocking lady/peacock woman

          19. 鳳凰男

          (參考)self-made man

          (參考)ugly duckling/Phoenix man

          相關(guān)閱讀

          譯協(xié)研討會熱詞中英對照(三)

          譯協(xié)研討會熱詞中英對照(二)

          譯協(xié)研討會熱詞中英對照(一)

          2010年度十大語文差錯中英對照

          (中國日報網(wǎng)英語點津 崔旭燕 編輯)

           
          中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務(wù)

          中國日報網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 欧美在线一区二区三区精品| 97精品伊人久久大香线蕉APP| 国产久热精品无码激情| 亚洲最大av一区二区| 少妇又紧又色又爽又刺激视频 | 依依成人精品视频在线观看 | 成人无号精品一区二区三区| 久久精品国产蜜臀av| 亚洲国产呦萝小初| 国产精品久久无中文字幕| 伊人久久大香线蕉AV网| 无码国产精品一区二区av| 国内精品无码一区二区三区| 女人把腿张开男人来桶| 综合偷自拍亚洲乱中文字幕| 亚洲av日韩av无码尤物| 九九热视频在线观看视频| 欧美喷潮最猛视频| 亚洲av永久一区二区| 国产精品亚洲а∨天堂2021| 久久精品av国产一区二区| 高清无码在线视频| 久久频这里精品99香蕉久网址 | 久久五十路丰满熟女中出| 成人一区二区三区视频在线观看| 日韩精品有码中文字幕| 国产三级精品在线免费| 久久精品夜色噜噜亚洲av| 国产91小视频在线观看| 欧美视频二区欧美影视| 中文字幕国产精品日韩| 亚洲AV日韩AV综合在线观看 | 亚洲国产av剧一区二区三区| 丝袜人妻一区二区三区网站| 国产欧美在线观看一区| 成年女人免费碰碰视频| 国产偷窥熟女精品视频大全 | 特黄特色三级在线观看| 欧美日韩国产综合草草| 麻豆成人精品国产免费| 久久久久青草线综合超碰|