<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

          《釣魚島是中國的固有領土》白皮書(英漢對照)

          [ 2012-09-26 10:06] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

           

          四、日本主張釣魚島主權毫無依據

          IV.Japan's Claim of Sovereignty over Diaoyu Dao Is Totally Unfounded

          1972年3月8日,日本外務省發表《關于尖閣列島所有權問題的基本見解》,闡述日本政府對于釣魚島主權歸屬問題的主張:一是釣魚島為“無主地”,不包含在《馬關條約》規定的由清政府割讓給日本的澎湖列島和臺灣及其附屬島嶼的范圍之內。二是釣魚島不包含在“舊金山和約”第二條規定的日本所放棄的領土之內,而是包含在該條約第三條規定的作為西南諸島的一部分被置于美國施政之下,并根據“歸還沖繩協定”將施政權“歸還”日本的區域內。三是中國沒有將釣魚島視為臺灣的一部分,對“舊金山和約”第三條規定將釣魚島置于美國施政區域內從未提出過任何異議。

          On March 8, 1972, Japan's Ministry of Foreign Affairs issued the Basic View on the Sovereignty over the Senkaku Islands in an attempt to explain the Japanese government's claims of sovereignty over Diaoyu Dao. First, Japan claims that Diaoyu Dao was "terra nullius" and not part of Pescadores, Formosa [Taiwan] or their affiliated islands which were ceded to Japan by the Qing government in accordance with the Treaty of Shimonoseki. Second, Japan claims that Diaoyu Dao was not included in the territory which Japan renounced under Article 2 of the Treaty of San Francisco, but was placed under the administration of the United States as part of the Nansei Islands in accordance with Article 3 of the said treaty, and was included in the area for which the administrative rights were reverted to Japan in accordance with the Okinawa Reversion Agreement. Third, Japan claims that China didn't regard Diaoyu Dao as part of Taiwan and had never challenged the inclusion of the islands in the area over which the United States exercised administrative rights in accordance with Article 3 of the Treaty of San Francisco.

          日本的上述主張嚴重違背事實,是完全站不住腳的。

          Such claims by Japan fly in the face of facts and are totally unfounded.

          釣魚島屬于中國,根本不是“無主地”。在日本人“發現”釣魚島之前,中國已經對釣魚島實施了長達數百年有效管轄,是釣魚島無可爭辯的主人。如前所述,日本大量官方文件證明,日本完全清楚釣魚島早已歸屬中國,絕非國際法上的無主地。日本所謂依據“先占”原則將釣魚島作為“無主地”“編入”其版圖,是侵占中國領土的非法行為,不具有國際法效力。

          Diaoyu Dao belongs to China. It is by no means "terra nullius". China is the indisputable owner of Diaoyu Dao as it had exercised valid jurisdiction over the island for several hundred years long before the Japanese people "discovered" it. As stated above, voluminous Japanese official documents prove that Japan was fully aware that according to international law, Diaoyu Dao has long been part of China and was not "terra nullius". Japan's act to include Diaoyu Dao as "terra nullius" into its territory based on the "occupation" principle is in fact an illegal act of occupying Chinese territory and has no legal effect according to international law.

          無論從地理上還是從中國歷史管轄實踐看,釣魚島一直是中國臺灣島的附屬島嶼。日本通過不平等的《馬關條約》迫使清朝割讓包括釣魚島在內的“臺灣全島及所有附屬各島嶼”。《開羅宣言》、《波茨坦公告》等國際法律文件規定,日本必須無條件歸還其竊取的中國領土。上述文件還對日本領土范圍作了明確界定,其中根本不包括釣魚島。日本試圖侵占釣魚島,實質是對《開羅宣言》和《波茨坦公告》等法律文件所確立的戰后國際秩序的挑戰,嚴重違背了日本應承擔的國際法義務。

          Diaoyu Dao has always been affiliated to China's Taiwan Island both in geographical terms and in accordance with China's historical jurisdiction practice. Through the unequal Treaty of Shimonoseki, Japan forced the Qing court to cede to it "the island of Taiwan, together with all islands appertaining or belonging to it", including Diaoyu Dao. International legal documents such as the Cairo Declaration and the Potsdam Proclamation provide that Japan must unconditionally return the territories it has stolen from China. These documents also clearly define Japan's territory, which by no means includes Diaoyu Dao. Japan's attempted occupation of Diaoyu Dao, in essence, constitutes a challenge to the post-war international order established by such legal documents as the Cairo Declaration and the Potsdam Proclamation and seriously violates the obligations Japan should undertake according to international law.

          美國等國家與日本簽訂的片面媾和條約“舊金山和約”所規定的托管范圍不涵蓋釣魚島。美國擅自擴大托管范圍,非法將中國領土釣魚島納入其中,后將釣魚島“施政權”“歸還”日本,都沒有任何法律依據,在國際法上沒有任何效力。對于美日上述非法行徑,中國政府和人民歷來是明確反對的。

          Diaoyu Dao was not placed under the trusteeship established by the Treaty of San Francisco, which was signed between the United States and other countries with Japan and is partial in nature. The United States arbitrarily expanded the scope of trusteeship to include Diaoyu Dao, which is China's territory, and later "returned" the "power of administration" over Diaoyu Dao to Japan. This has no legal basis and is totally invalid according to international law. The government and people of China have always explicitly opposed such illegal acts of the United States and Japan.

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 成在线人视频免费视频| 粉嫩一区二区三区精品视频| 国产sm重味一区二区三区| 国产亚洲亚洲国产一二区| 国产一区二区日韩经典| 久久久久久亚洲精品| 91亚洲国产成人精品福利| 国产亚洲欧美精品久久久| 激情伊人五月天久久综合| 老鸭窝在钱视频| 婷婷丁香五月深爱憿情网| 99久久精品视香蕉蕉| 国产成人综合95精品视频 | 精品国产亚洲一区二区三区在线观看| 免费A级毛片无码A∨蜜芽试看| 精品亚洲没码中文字幕| 香蕉在线精品一区二区| 日韩在线视频观看免费网站| 亚洲hairy多毛pics大全| 99久久精品费精品国产一区二 | 粗壮挺进邻居人妻无码| 国产天天射| 国产精品久久蜜臀av| 18禁无遮挡羞羞污污污污网站| 日韩中文字幕高清有码| 10000拍拍拍18勿入免费看| 亚洲精品动漫一区二区三| 国产成人亚洲精品在线看| 亚洲精品综合一区二区三区| 亚洲成av人的天堂在线观看| 在线精品自拍亚洲第一区| 久热这里只有精品12| 青青草一区在线观看视频| 欧美色丁香| 色妺妺视频网| 熟妇人妻久久精品一区二区| 无码 人妻 在线 视频| 国产成人亚洲精品在线看| 欧美日本在线一区二区三区| 午夜成人性爽爽免费视频| 亚洲中文日韩一区二区三区|