<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          Culture
          Home / Culture / Books

          Spanish, Mandarin literature exchange gets a boost

          By Sun Ye | China Daily | Updated: 2013-09-10 11:23

          There are more than a billion Mandarin speakers and about 400 million Spanish speakers in the world. There should be massive exchanges of ideas and texts between these two languages, except that is not the case - yet.

          In terms of published writing, there are few translations of works between the two languages. Luckily, that situation is set to change.

          "We want to read all about China in the last 100 years, whether it's Lu Xun or Mo Yan, but we don't have enough access," says Monica Ching Hernadez, a Mexican publisher and a professor of Chinese literature at Tecnologico de Monterrey in Mexico.

          She was speaking at a foreign consultants' seminar in Beijing recently.

          "We need introductions to Chinese philosophy, art, fiction, non-fiction everything." In short, there should be an across-the-board effort to translate the works of at least the past century, into Spanish.

          "We're interested in all of the above," she says.

          "The Spanish-speaking population knows little about the great works from China. It's far from what we would like to see and a lot has to be done," says Chen Yingming, deputy director at the department of foreign exchange, State General Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television.

          To address the problem, translators, publishers and the government are working together.

          Last year, the China Intercontinental Press launched an ongoing series of translations of contemporary Chinese literature. It's part of the China Book International campaign, supported by GAPP.

          Its latest effort is the Spanish version of Plot Against, a fictional espionage work by Mai Jia. The book, hugely successful in China, has been adapted into a TV drama and a film to rave reviews and will soon be published by Grupo Planeta.

          "This is my most fortunate book," the author said via video message at the launch of the Spanish translation at this year's Beijing International Book Fair. "It's such an honor for it to meet Spanish readers. And I believe it will never be lonely there."

          By the end of this year, the Spanish versions of The Last Quarter of the Moon, an epic narrative of the Ewenki ethnic group in Northeastern China by Chi Zijian, a collection of short stories by writers of Shaanxi origin as well as a selection of poetry by Cai Tianxin, will also be released.

          "For Chinese published works, they can't be counted as 'going out' (to the international market) unless they're received by the Spanish world," says Li Hongjie, president of CIP. "There are so many readers who read in Spanish, and their judgment and influence are things we always bear in mind."

          On the other end of the exchange spectrum, more translations of Spanish works will come to China. In Mexico alone, the country's National Art and Culture Foundation is endorsing translation projects for the purpose of Sino-Mexico communication. The subsidy could go up to $500,000.

          "When I first learned Mo Yan won the Nobel Prize, I had the vision of Chinese literature becoming the talk of the town and a trend the world over," says sinologist Hernadez.

          "Now, the trend is gradually catching on."

           

          Spanish, Mandarin literature exchange gets a boost

          Spanish, Mandarin literature exchange gets a boost

          Book briefs 

          Quest for the right words 

          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 果冻传媒董小宛视频| 99精品这里只有精品高清视频| 国产精品一区二区三区麻豆| 国产91精品丝袜美腿在线| 日本熟妇色xxxxx日本免费看| 国产精品电影久久久久电影网 | 一区二区三区岛国av毛片| 综合色天天久久| 久热视频这里只有精品6| 天天操夜夜操| 色噜噜狠狠成人综合| 亚洲精品午夜国产VA久久成人| 国产女人高潮叫床视频| 2020国产欧洲精品网站 | 国产伦精区二区三区视频| 韩国三级+mp4| 婷婷色综合视频在线观看| 午夜一区欧美二区高清三区 | 人妻少妇精品视频二区| 99久久99久久精品免费看蜜桃| 美女又黄又免费的视频| 专干老肥熟女视频网站| 亚洲欧美综合另类图片小说区| 午夜DY888国产精品影院| 日本一区二区三区精品国产| 日本午夜精品一区二区三区电影| 亚洲av无码av在线播放| 国产一级老熟女自拍视频| 欧美熟妇另类久久久久久多毛| 激情综合色综合啪啪五月| 国产美女午夜福利视频| 久热这里只有精品视频六| xxxxbbbb欧美残疾人| 天堂a无码a无线孕交| 亚洲人午夜精品射精日韩| 毛片av在线尤物一区二区| 亚洲码和欧洲码一二三四| 亚洲av网一区天堂福利| 国产SUV精品一区二区88L| 老司机精品视频在线| 做暖暖视频在线看片免费|