<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 電影精講

          The Three Musketeers《三個火槍手》精講之三

          [ 2013-03-26 09:58] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          本片段劇情:紅衣主教兼宰相黎賽留把三個火槍手和達達尼昂抓進宮里,讓國王路易十三治罪。結果國王聽了他們的英雄事跡后,對他們大為贊賞,還讓黎賽留賞賜他們新衣服和金幣。氣惱的黎賽留決定實施他推翻國王的陰謀,并叫米萊迪來幫忙……

          本片段對白:

          Cardinal Richelieu: May we speak a little about foreign policy?

          King Louis XIII: It's not about Buckingham, is it?

          Cardinal Richelieu: I'm afraid it is. He's arriving in Paris tomorrow. His master, King James, has agreed to hear our peace proposal.

          King Louis XIII: Good, good. Well, he knows better than to mess with me, then.

          Cardinal Richelieu: There's also another matter. A dangerous rivalry has sprung between your Majesty's Musketeers and my personal guards.

          King Louis XIII: Who was involved?

          Cardinal Richelieu: Athos, Porthos, Aramis.

          King Louis XIII: The usual suspects.

          Cardinal Richelieu: And a young man called d'Artagnan. I have summoned them to the palace so that your Majesty can punish them severely.

          Imperial bodyguard: His Majesty, the King!

          King Louis XIII: Well, well, well. Brawling with the Cardinal's Guards. That's very bad. What have you got to say for yourselves?

          D'Artagnan: We--

          Aramis: Humbly beg your pardon, your Majesty.

          King Louis XIII: Yes. Yes, I should hope so, too. So, tell me, how many were involved in the altercation?

          Porthos: There were four of us against 40 of them, your Majesty.

          King Louis XIII: Four against 40? And you beat them like a drum? And, uh, yes, you shall have to be reprimanded, of course, most harshly, I'm afraid. You do understand that, don't you?

          Athos: We do, your Majesty.

          Imperial bodyguard: Her Majesty, the Queen.

          King Louis XIII: Anne. What a, what a pleasant surprise!

          Queen Anne: My ladies and I wanted to see the valiant musketeers who stood against the Cardinal's Guards. Four against 40? Or was it 400?

          Athos: Just 40, your Majesty. It was an off day.

          King Louis XIII: That's my musketeers for you. By the time they write songs about them, it'll be 4,000.

          Queen Anne: I hope you won't be too harsh with them. After all, boys will be boys. You must be d'Artagnan. My lady in waiting has told me about how brave and dashing you were yesterday. But you must try not to be so reckless.

          D'Artagnan: Can't help myself, your Majesty.

          Cardinal Richelieu: Your Majesty, the culprits.

          King Louis XIII: Ah, yes, yes. Well, stand up, then. Athos. Porthos. Aramis. Forgive me for saying this, d'Artagnan, but you do look a little underdressed.

          D'Artagnan: My father is a poor man, your Majesty. A former musketeer as well. These are the only clothes I have.

          King Louis XIII: Oh, Lord. We shall have to rectify that. Can't have my musketeers, or the son of one, looking like tramps. New suits all 'round, I think. Yes. You'll see to that, Cardinal? And, yes, I think a purse of gold for each as a reward for your courage. You'll see to that as well, Cardinal. Oh, and, yes, before I forget, no more fighting with his Eminence's Guards. Or there'll be none of them left.

          Cardinal Richelieu: Your Majesty, might I suggest a more....

          Queen Anne: Forgive my impudence, Cardinal, but I doubt the king requires your advice in this matter. After all, they are his musketeers. Good day, gentlemen.

          King Louis XIII: Well, now, off with you rascals. But, uh, be there for the parade tomorrow. New suits and all.

          *************************

          Cardinal Richelieu: I tire of these royal children. It's time to make our move. We shall use Buckingham's arrival to our advantage. During his visit, we will reveal that he arranged a secret rendezvous with the queen.

          Milady: May I inquire how your Eminence has uncovered this scandalous affair?

          Cardinal Richelieu: By reading Buckingham's letters to the queen, found in her possession.

          Milady: Written in Buckingham's hand, then authenticated by his seal?

          Cardinal Richelieu: A woman of your talents should have no trouble procuring either.

          Milady: Your Eminence is too kind. However, I doubt that the king will accept such letters as definitive proof of his wife's indiscretion.

          Cardinal Richelieu: Then we shall provide him with something a bit more substantial. A piece of the queen's jewelry given to Buckingham as a token of affection.

          Milady: Buckingham will be humiliated.

          Cardinal Richelieu: The king will be outraged.

          Milady: The queen will be executed.

          Cardinal Richelieu: France will have no choice but to go to war.

          Milady: And in times like these, France will naturally turn to a stronger leader.

          Cardinal Richelieu: Someone better equipped to rule a nation than acuckolded teenager with a grudge.

          Milady: Someone like your Eminence.








          know better than: 很懂得(而不至于);明白事理而不至于……












          brawl: 爭吵,吵架,打架





          altercation: 爭執。例:Evidently two of the girls there had an altercation and one pushed the other off the wharf and into the water.(顯然,那里的兩個女孩子互相有了爭執,所以其中一個人把另一個人從泊船的地方推下了水。)








          valiant: 英勇的,勇敢的

          off day: 競技狀態不佳的時候;感到身體不舒服的日子。例:I do something stupid, it's an off day.(如果我做了蠢事,那是因為我那天不在狀態。)



          dashing: 闖勁十足的
          reckless: 魯莽的,不顧后果的
          can't help myself: 無法控制自己
          culprit: 罪犯,犯人


          underdressed: 穿得過于樸素。例:Though I was a bit underdressed in a pair of khaki pants and a damp leather jacket I decided to step in and say hello to her.(雖然我當時穿著有些寒酸——黃褐色的褲子和潮濕的皮夾克,但我還是決定要走進去和她打個招呼。)
          tramp: 流浪漢;乞丐
          see to: 負責


          his Eminence: 閣下(天主教中對紅衣主教的尊稱)


          impudence: 冒失;無禮











          rendezvous: 約會







          authenticate: 證實,認證

          procure: (設法)獲得,把……弄到手。例:Can you procure some tickets for me?(你能替我弄到一些票嗎?)







          outraged: 義憤填膺的;憤慨的,氣憤的
          execute: 處死






          cuckolded: 被戴綠帽子的。cuckold指“被戴綠帽子的男人,奸婦的丈夫”。

          精彩對白:Milady: Buckingham will be humiliated. Cardinal Richelieu: The king will be outraged. Milady: The queen will be executed. Cardinal Richelieu: France will have no choice but to go to war.

          影片精彩截圖:

          The Three Musketeers《三個火槍手》精講之三

          The Three Musketeers《三個火槍手》精講之三

          (中國日報網英語點津 陳丹妮)

          看更多精彩電影精講

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 亚洲国产成人久久综合区| 欧美性xxxxx极品| 熟妇的味道hd中文字幕| 国产偷国产偷亚洲高清日韩| 噜噜噜噜私人影院| 久久无码中文字幕免费影院| 青柠影院免费观看高清电视剧丁香| 欧美寡妇xxxx黑人猛交| 在线中文一区字幕对白| 亚洲欧洲综合| 国产人妻大战黑人第1集| 国产成人精品一区二区三区| 蜜芽久久人人超碰爱香蕉| 乱人伦中文字幕成人网站在线| 国产精品无码mv在线观看| 国产成人av免费观看| 国产午夜精品福利91| 欧美一区二区三区在线可观看 | 国产性天天综合网| 国产午夜福利精品视频| 精品尤物国产尤物在线看| 亚洲色成人一区二区三区人人澡人人妻人人爽人人蜜桃麻豆 | 国产99视频精品免费视频76| 亚洲国产成人久久综合一区| 亚洲国产精品电影人久久网站| 好吊色欧美一区二区三区四区| 亚洲一区二区乱码精品| 亚洲精品综合网中文字幕| 国产精品美女久久久久久麻豆| 露脸国产精品自产拍在线观看| 国产一级小视频| 久久久久久亚洲精品不卡| 亚洲欧美中文字幕日韩一区二区 | 日韩av中文字幕有码| 久久精品国产亚洲夜色AV网站 | 人妻少妇88久久中文字幕| 免费无码高潮流白浆视频| 免费人成视频网站在线18| 久久亚洲精品日本波多野结衣| 日本亚洲成人中文字幕| 国产SUV精品一区二区88L|