<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
          中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

          妻子和丈夫朋友太熟會(huì)影響性生活
          Male sex life suffers if partner is 'too close to his friends'

          [ 2012-01-19 09:03]     字號(hào) [] [] []  
          免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

          妻子和丈夫朋友太熟會(huì)影響性生活

          The study found partner betweenness undermines men's feelings of autonomy and privacy, which are central to traditional concepts of masculinity.

          Middle-aged men are more likely to have a poor sex life if their wife is close to their friends because it undermines their masculinity, a study has found.

          Researchers concluded that the social networks shared by men and their female partners could have a link to erectile dysfunction.

          The study, from Cornell University, found that in middle aged and older men, when the woman gets on better with his friends than he does his sex life suffers.

          The phenonomon was dubbed "partner betweeness", in which a romantic partner comes between a man and his friends.

          Prof Benjamin Cornwell, who led the research, said: "Men who experience partner betweenness in their joint relationships are more likely to have trouble getting or maintaining an erection and are also more likely to experience difficulty achieving orgasm during sex.

          The study found partner betweenness undermines men's feelings of autonomy and privacy, which are central to traditional concepts of masculinity.

          This can in turn lead to overt conflict or problems with partner satisfaction and attraction.

          The authors said there was nothing wrong with the wife organising most of their social activities because females tended to be more organised.

          But they added that reducing a man's contact with his friends to the point that a couple only socialised together was not healthy, suggesting that so called "boys nights" could, in fact, be a good thing.

          "The key issue is whether it reduces his contact with his friends while it increases hers, for example she alters his social schedule to the point that his contact with his friends increasingly occurs in the context of couple’s dinners," he said.

          "A man’s ability to play a round of golf or to have a few drinks with a friend who has only a passing acquaintance to his wife or girlfriend is crucial to preserving some independence in everyday life.

          "If he has to bring his wife along every time they meet, or his wife starts monopolising that friend, that’s when problems may arise.’

          (Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

          點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

          (Agencies)

          一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),如果中年男性的妻子和他們的朋友太熟,中年男性性生活糟糕的可能性更大,因?yàn)樗麄兊哪凶託飧乓虼硕軗p了。

          研究人員得出結(jié)論說(shuō),男性和自己的另一半共享社交圈可能會(huì)導(dǎo)致勃起功能障礙。

          康奈爾大學(xué)的這一研究發(fā)現(xiàn),如果中老年男性的妻子和他們的朋友相處得比自己還好,中老年男性的性生活就會(huì)受到影響。

          這種現(xiàn)象被稱(chēng)作“另一半插足”,也就是另一半插足于男人和他的朋友之間。

          該研究的領(lǐng)頭人本加明?康威爾教授說(shuō):“那些妻子插足于自己和朋友之間的男性更可能發(fā)生勃起障礙或無(wú)法長(zhǎng)時(shí)間勃起,而且更難在性生活中達(dá)到高潮。”

          研究發(fā)現(xiàn),另一半插足會(huì)有損男性在自主權(quán)和隱私方面的安全感,而這對(duì)傳統(tǒng)的男子氣概很重要。

          這會(huì)轉(zhuǎn)而引發(fā)和伴侶的公開(kāi)沖突或?qū)Π閭H的不滿(mǎn),以及伴侶吸引力的下降。

          研究報(bào)告作者稱(chēng),妻子組織家里的大部分社交活動(dòng)并沒(méi)有什么錯(cuò),因?yàn)榕砸话阕鍪赂袟l理。

          但是他們補(bǔ)充道,減少男性和他的朋友的聯(lián)系,甚至所有的社交活動(dòng)都是夫婦兩人一同參加,這是不健康的。研究人員指出,其實(shí)所謂的“男性聚會(huì)”是件好事。

          他說(shuō):“關(guān)鍵問(wèn)題在于妻子是否在減少他和朋友的接觸的同時(shí),增加了她和這些朋友的接觸。例如,她改動(dòng)他的社交日程表,讓他和他的朋友的接觸越來(lái)越多地發(fā)生在夫婦兩人一同出席的飯桌上。”

          “一個(gè)男人可以與和妻子或女友不熟識(shí)的朋友打一圈高爾夫或小酌幾杯,這一點(diǎn)對(duì)于男人在日常生活中保持一定獨(dú)立性是很重要的。

          “如果他每次和朋友見(jiàn)面都必須帶上妻子,或他的妻子開(kāi)始獨(dú)占他的朋友,這時(shí)候問(wèn)題就會(huì)出現(xiàn)了。”

          相關(guān)閱讀

          研究:初夜會(huì)改變男人大腦結(jié)構(gòu)

          研究:男人更喜歡擁抱和愛(ài)撫

          阿根廷女總統(tǒng):吃豬肉可提高性能力

          研究:穿高跟鞋可改善性生活

          情人節(jié)送她什么?性?還是漂亮衣服?

          預(yù)防婚外情六大建議

          (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:Julie)

          Vocabulary:

          undermine: 暗中破壞;逐漸損害

          erectile dysfunction: 勃起功能障礙

          orgasm: 性高潮

          autonomy: 自主權(quán)

          overt: 公然的

          passing acquaintance: 一面之交

          monopolize: 獨(dú)占

           
          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務(wù)

          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話(huà):010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 漂亮的人妻不敢呻吟被中出| 中文 在线 日韩 亚洲 欧美| 亚洲精中文字幕二区三区| 99久久亚洲综合精品成人| 无码人妻精品一区二| 亚洲av理论在线电影网| 久久久久免费精品国产| www国产亚洲精品久久网站| 久久人与动人物a级毛片 | 亚洲成av一区二区三区| 第一精品福利导福航| 福利视频在线一区二区| 国产日韩av二区三区| 成人国产亚洲精品一区二| 国产果冻豆传媒麻婆精东 | 日韩有码中文字幕国产| 国产妇女馒头高清泬20p多毛| 伊人成色综合人夜夜久久| 护士张开腿被奷日出白浆| 国产成人精品午夜二三区| 无码成人AV在线一区二区| 亚洲熟妇色xxxxx亚洲| 中文字幕波多野不卡一区| 一区二区中文字幕视频| 国语精品一区二区三区| 国产一区二区日韩在线| 九九综合va免费看| 国产AV天堂亚洲国产AV天堂| 亚洲av一般男女在线| 91久久精品美女高潮不断| 久久se精品一区二区三区| 日本一区二区精品色超碰| 一个色的导航| 亚洲中文字幕日产无码2020| 五月婷婷综合色| 91精品国产三级在线观看| 国产成人av乱码在线观看| 粉嫩小少妇bwbwbw| 亚洲欧美日韩综合二区三区| 边做边爱完整版免费视频播放 | 亚洲欧美一区二区成人片|