<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

          趣談FOOT

          [ 2011-06-24 16:06]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          Foot是一個常用的英語名詞,基本意思是“腳”,但是其用法要比漢語中的“腳”廣得多。如果你聽到有人說“My foot!”,千萬不要以為他(她)在感嘆自己的腳,其實他(她)是叫你“別逗了!”。

          看到on one's foot,我們很容易猜出是“站著”的意思(注意:on foot是“步行”的意思,漢語不會說“在腳上”),與此相關出的說法還有:

          * get/jump/spring on one's feet

          站/跳/躍了起來

          趣談FOOT

          * back on one's feet

          重新站起來,常指病愈

          * fall/land on one's feet

          腳先著地,主要比喻化險為夷、轉危為安

          * put/set somebody on one's feet

          使某人恢復健康

          * on the right/wrong foot

          開局好/不好

          與on one's foot相對的是off one's feet,是“站不住”或“坐/躺下”的意思。由此,我們也不難猜出carry/run/sweep somebody off one's feet意指“使某人站不穩”。

          不過,這一說法還有另外一個意思,比如:She swept me off my feet.是指“我為她的美貌而傾倒。”這是一種引申義。

          此外,rise to one's feet的意思是“站起來”;take to one's feet則是“(邁開雙腳)走路”的意思。

          一些與foot有關的習語非常有趣,例如:put one's foot in one's mouth,不是指“把腳放到嘴里”,而是指“說錯話”“失言”。又如:

          You put your foot in your mouth when you said that was a silly idea. It had been put forward by your boss.

          你說那個主意很蠢,可犯了大忌,那主意是你老板提出的。

          Dance like someone with two left feet是比喻某人“笨拙”(兩只腳都是左腳,跳起舞來還能好看嗎?)。比喻某人“笨拙”還可以說He has a hand like foot.(手像腳一樣)。

          腳和鞋密切相關,英語有一條諺語:Every shoe fits not every foot. 原意是說“一只鞋不是人人都適合穿”,其引申意指“不能拿一個標準去要求所有的人”。這點在英語習語中也有所反映,如:

          * the boot/shoe is on the other foot錯怪了別人,或情況根本不是這樣的

          * put the boot/shoe on the right/wrong foot

          表揚(或責備)對/錯了

          有一個有趣的說法值得一提:Only his close followers supported him, but most people simply voted with their feet. 表決時,人們通常會舉手表示贊成,“用腳表決”的說法其實很形象,“一走了之”不正是不贊成嘛。

          另外,英美人認為,走路的姿勢可以體現一個人的為人,與之相關的習語是:get/set/start off on the right foot和put one's best foot forward,意思是“形成良好的開端”和“給別人一個好印象”。而get/set/start off on the worn foot 的意思當然是正好相反了。

          相關閱讀

          《圍城》英譯選句 - “想到你”還是“想你”?

          無名氏John

          “公益事業”怎么翻譯

          網絡世界中的新詞新語

          (來源:21世紀英語 作者:陳德彰 編輯:崔旭燕)

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 亚洲人成网站在小说| 亚洲天堂伊人久久a成人| 国产盗摄xxxx视频xxxx| 欧美性猛交xxx嘿人猛交| 欧洲亚洲成av人片天堂网| 亚洲粉嫩av一区二区黑人| 国产毛片基地| 人人妻人人澡人人爽人人精品电影| 日本高清在线观看WWWWW色| 亚洲男人精品青春的天堂| 又黄又爽又色的少妇毛片| 国产亚洲精品岁国产精品| 免费观看在线A级毛片| 国产精品自拍中文字幕| 无码欧亚熟妇人妻AV在线外遇| 天天躁日日躁aaaaxxxx| 福利视频一区二区在线| 欧美成人怡春院在线激情| 日韩在线观看精品亚洲| 亚洲精品成人午夜在线| 亚洲一区二区三区激情在线 | 久久精品无码专区免费青青| 精品人妻中文字幕在线| 国语偷拍视频一区二区三区| 国产熟女av一区二区三区| 丁香婷婷在线观看| 无码h片在线观看网站| 日本边吃奶边摸边做在线视频| 中文字幕一区二区三区久久蜜桃| 夜夜爱夜鲁夜鲁很鲁| 久久婷婷五月综合鬼色| 樱花草视频www日本韩国| 国产喷白浆精品一区二区| 亚洲日本精品一区二区| 国产精品理论片| 亚洲国产精品区一区二区| 少妇被躁到高潮人苞一| 偷拍久久大胆的黄片视频| 性欧美巨大乳| 日韩美女视频一区二区三区| 国产一区二区三区AV在线无码观看|