<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

          “與鄰為善、以鄰為伴”英文怎么說

          [ 2011-03-08 09:16]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          特別推薦:2011兩會雙語直通車

          十一屆全國人大四次會議3月7日舉行記者會,外交部長楊潔篪在回答記者提問時說,去年,中國周邊形勢總體上保持了和平、合作、發展的局面,我們同有關國家的關系又得到了新的發展。

          China will stick to the policy of "building friendship and partnership with neighboring countries" and work with neighbors to ensure regional peace and stability so as to create a favorable condition for regional development.

          中國將繼續執行“與鄰為善、以鄰為伴”的基本方針,努力同周邊國家共同營造一個和平穩定、開放包容、合作共贏的地區環境。

          2010年,中國與周邊國家的關系有以下三個特點:

          -- Deeper mutual trust. Chinese leaders conducted in-depth exchanges with their counterparts in the region and reached many important consensus.

          加深了相互信任。中國領導人遍訪許多亞洲國家,就如何進一步加強相互信任和合作進行了廣泛深入的討論,達成了許多重要共識。

          -- Vibrant economy. The economic growth of Asia as a whole was 8.2 percent last year, rendering the region as the engine of the world economy.

          經濟活力發展。亞洲去年經濟增長率達到8.2%,從而成為推動世界經濟復蘇的重要引擎。

          -- Mutually-beneficial cooperation. China and neighboring countries promoted the integration process and worked together to solve many thorny issues.

          促進了互利合作,推進了地區一體化建設,共同努力妥善處理和解決地區的熱點問題。

          相關閱讀

          公共外交 public diplomacy

          兩會熱詞——外交篇

          (中國日報網英語點津 Helen 編輯)

          點擊查看更多新聞熱詞

           

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 色窝窝免费一区二区三区| 中文无码热在线视频| 野外做受三级视频| 男人天堂亚洲天堂女人天堂| 美女一区二区三区亚洲麻豆| 少妇真人直播app| 国产亚洲无线码一区二区| 国产成人 综合 亚洲欧洲| 色天使久久综合网天天| 亚洲香蕉免费有线视频| 无遮无挡爽爽免费视频| 国产一区二区三区在线看| 神马视频| 日韩狼人精品在线观看| 亚洲精品天天影视综合网| 亚洲日韩中文字幕无码一区| 草裙社区精品视频播放| 在线看免费无码av天堂的| 国产精品 第一页第二页| 亚洲av日韩av综合aⅴxxx| 麻豆一区二区三区蜜桃免费| 国产乱码精品一区二区三| 国产美女久久久亚洲综合| 东京热人妻无码一区二区av| 国精产品一区一区三区有限| 99久久亚洲综合精品成人| 少妇激情一区二区三区视频小说 | 久久夜色精品国产噜噜亚洲sv| 国产精品久久久久久福利69堂| 国产福利午夜十八禁久久| 亚洲午夜亚洲精品国产成人| 内射老阿姨1区2区3区4区| 国产成人免费| 一边摸一边做爽的视频17国产| 国产明星精品无码AV换脸| 无遮高潮国产免费观看韩国| 在线一区二区中文字幕| 韩国一级永久免费观看网址| 男女扒开双腿猛进入爽爽免费看| 夜夜添夜夜添夜夜摸夜夜摸| 亚洲中文精品一区二区|